日韩欧美视频一区-日韩欧美三区-日韩欧美群交P内射捆绑-日韩欧美精品有码在线播放免费-成人免费一区二区无码视频-成人免费一级毛片在线播放视频

樹人論文網(wǎng)一個(gè)專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

維特根斯坦“正確”概念的語(yǔ)義分析: 認(rèn)知、邏輯和言行

來(lái)源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時(shí)間:2022-01-06
簡(jiǎn)要:摘 要 維特根斯坦在自己前后期的哲學(xué)思想中,從不同角度討論了認(rèn)知、邏輯和言行的正確問(wèn)題。不過(guò),他非但沒(méi)有界定和辨析三種正確的不同含意,反倒經(jīng)常將它們混為一談,結(jié)果造成了某些

  摘 要 維特根斯坦在自己前后期的哲學(xué)思想中,從不同角度討論了認(rèn)知、邏輯和言行的“正確”問(wèn)題。不過(guò),他非但沒(méi)有界定和辨析三種“正確”的不同含意,反倒經(jīng)常將它們混為一談,結(jié)果造成了某些理論上的混亂。其實(shí),辨析三者之間在語(yǔ)義方面的微妙異同以及互動(dòng)關(guān)聯(lián)的關(guān)鍵,在于找到它們?cè)噲D“符合”的不同標(biāo)準(zhǔn):認(rèn)知正確在于符合事實(shí),邏輯正確在于符合法則,言行正確在于符合規(guī)范。

  關(guān)鍵詞 維特根斯坦;真;假;真理;認(rèn)知;邏輯;言行

維特根斯坦“正確”概念的語(yǔ)義分析: 認(rèn)知、邏輯和言行

  劉清平 武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2022-01-05

  維特根斯坦經(jīng)常運(yùn)用“richtig oder unrichtig”的概念(英譯者和中譯者一般分別譯為“right or wrong” “正確或錯(cuò)誤”),并在不同語(yǔ)境下賦予它們不同的含義。這原本是一種正常現(xiàn)象,但問(wèn)題在于,身為語(yǔ)言哲學(xué)大師,他非但沒(méi)有對(duì)這些含義做出嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)密的界定辨析,反倒在許多情況下把它們混同起來(lái),結(jié)果在某些重要問(wèn)題上造成了對(duì)西方學(xué)界來(lái)說(shuō)頗有代表性的理論扭曲。本文試圖圍繞《邏輯哲學(xué)論》和《哲學(xué)研究》的文本①,對(duì)這個(gè)問(wèn)題做一些批判性的語(yǔ)義分析,澄清他在運(yùn)用“正確”概念方面的模糊混亂,指出他因此陷入的悖論。

  一、“正確”的語(yǔ)義內(nèi)涵

  一般來(lái)說(shuō),無(wú)論德語(yǔ)的“richtig oder unrichtig”,還是英語(yǔ)的“right or wrong”,或是漢語(yǔ)的“正確或錯(cuò)誤(不正確)”,主要包含了“對(duì)或錯(cuò)”“正當(dāng)或不正當(dāng)”“合適或不合適”“恰當(dāng)或不恰當(dāng)”“可以接受或不可接受”等相通的意思或語(yǔ)義,所以人們才能據(jù)此對(duì)它們互譯。有趣的是,《邏輯哲學(xué)論》也談道:“如果我知道了一個(gè)英文詞和一個(gè)同義德文詞的意思,我不可能不知道它們是同義的,也不可能不把它們互譯。”[1](4.243)反之,假如這兩個(gè)詞在核心語(yǔ)義上有很大區(qū)別甚至全不相干,把它們互譯就會(huì)偏離原文,造成誤導(dǎo)和扭曲。從這段論述看,維特根斯坦其實(shí)也承認(rèn),清晰地界定概念術(shù)語(yǔ)的核心語(yǔ)義,是我們準(zhǔn)確地運(yùn)用和譯讀它們,防止誤用和誤譯的前提。

  進(jìn)一步看,由于剛才提到的那些語(yǔ)義都浸潤(rùn)著價(jià)值評(píng)判的意蘊(yùn),人們?cè)谌粘Q哉劺锿眠@對(duì)概念指認(rèn)各種東西對(duì)自己具有的或正面或負(fù)面的意義效應(yīng),如“你見(jiàn)義勇為是對(duì)的”“我接受不了榴蓮的味道”“割麥子的季節(jié)下雨真不合適”等。就此而言,它們顯然構(gòu)成了人生在世展開價(jià)值評(píng)判的一對(duì)基本標(biāo)準(zhǔn)。此外,考慮到“richtig”以及“right”在詞源學(xué)上都與“右手(Rechte)”和“右邊(recht)”直接相關(guān),我們還有理由猜測(cè):最初大概是因?yàn)槎鄶?shù)人習(xí)慣于用力氣更大更靈活的右手做事的緣故,說(shuō)德語(yǔ)以及英語(yǔ)的人們才傾向于用這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)評(píng)判各種行為的對(duì)、正當(dāng)、合適、恰當(dāng)、可以接受。事實(shí)上,在這兩種語(yǔ)言里,它們以及某些有著相似詞源的術(shù)語(yǔ),還同時(shí)包含了“權(quán)益(權(quán)利)”“合法”“正義(公正)”“正直”“證成(辯護(hù))”等道德意味濃郁的價(jià)值內(nèi)涵[5]。值得一提的是,《邏輯哲學(xué)論》也未加解釋地談到了命題的“平等權(quán)益或地位(gleichberechtigte,with equal rights or of equal rank)”[1](4.061,6.127),盡管語(yǔ)焉不詳,卻也從一個(gè)角度折射出維特根斯坦對(duì)“正確或錯(cuò)誤”這對(duì)概念的非認(rèn)知價(jià)值意蘊(yùn)的自覺(jué)指認(rèn)。

  在現(xiàn)代西方哲學(xué)中,“richtig”與“gut”(“right”與“good”)的關(guān)系是一個(gè)爭(zhēng)議良久卻又莫衷一是的話題。由于主要涉及道德政治領(lǐng)域,漢語(yǔ)學(xué)界通常不是將這種關(guān)系譯成“正確”與“好”的關(guān)系,而是譯成 “正當(dāng)”與“善”的關(guān)系。至于造成這種眾說(shuō)紛紜的理論原因,首先是西方學(xué)界未能突破事實(shí)與價(jià)值的二元對(duì)立架構(gòu),找到“需要”這個(gè)能將兩者聯(lián)結(jié)起來(lái)的樞紐;其次是西方學(xué)界忽視了“諸善沖突”的要害,難以解釋何以在“善”之外還需要“應(yīng)當(dāng)”的內(nèi)在機(jī)制[6]。鑒于這種關(guān)系對(duì)我們理解正確概念在不同語(yǔ)境里的不同含義十分重要,這里有必要簡(jiǎn)單介紹一下筆者從元價(jià)值學(xué)視角提出的一種新解釋。

  首先,由于善與需要的滿足直接相關(guān),它在邏輯和時(shí)間上都先于正當(dāng):任何事實(shí)(客觀或主觀存在的東西、對(duì)象、事物、事情、事件等)如果有益于人們滿足需要,就會(huì)被人們?cè)u(píng)判為“善”的,覺(jué)得它們“可欲” 或“值得意欲”,得到了會(huì)愉悅快樂(lè);反之,任何事實(shí)如果有害于人們滿足需要,則會(huì)被人們?cè)u(píng)判為“惡” 的,覺(jué)得它們“可惡”或“討厭反感”,遭遇了會(huì)痛苦難受。換句話說(shuō),善惡好壞是人生在世展開價(jià)值評(píng)判的第一對(duì)基本標(biāo)準(zhǔn)。

  其次,正當(dāng)與善之間存在等價(jià)的一面。因?yàn)閷?duì)人們來(lái)說(shuō),有益而可欲的好東西自然也是合適恰當(dāng)、可以接受的,有害而討厭的壞東西自然也是不合適不恰當(dāng)、不可接受的。后果論主要就是依據(jù)兩者之間的等價(jià)一面,主張能夠產(chǎn)生善好后果的行為都是正當(dāng)?shù)模瑓s忽視了兩者之間還有不等價(jià)的一面。

  最后,人們之所以會(huì)在“善惡好壞”之外另立“是非對(duì)錯(cuò)”的評(píng)判基準(zhǔn),原因在于諸善沖突造成的兩者之間的不等價(jià)一面:在若干善相互抵觸、不可兼得的情況下,人們不得不在它們之間做出選擇,舍棄不重要的善而選取更重要的善,從而形成善惡交織的悖論性結(jié)構(gòu)。這種悖論性結(jié)構(gòu)集中表現(xiàn)在,對(duì)人們來(lái)說(shuō),一方面,更重要的善不僅本身是值得意欲的,而且在悖論性交織中也是合適恰當(dāng)、可以接受的,所以應(yīng)當(dāng)選取;另一方面,不重要的善本身雖然值得意欲,卻會(huì)在悖論性交織中導(dǎo)致人們?cè)庥霾豢山邮艿膰?yán)重?fù)p害,結(jié)果變成了不合適不恰當(dāng)、不可接受的,所以應(yīng)當(dāng)舍棄。正是由于這個(gè)原因,人們才不得不在善之外另行訴諸正當(dāng)?shù)臉?biāo)準(zhǔn),評(píng)判各種“值得意欲”的東西是不是在沖突中也是“可以接受”的。西方義務(wù)論(道義論)主要就是依據(jù)兩者之間的不等價(jià)一面,主張人們應(yīng)當(dāng)履行正當(dāng)?shù)牧x務(wù),而無(wú)論產(chǎn)生怎樣的后果,卻忽視了兩者之間還有等價(jià)的一面:人們履行正當(dāng)義務(wù)的目的,恰恰是為了確保更重要的善,防止不可接受的惡。

  一個(gè)簡(jiǎn)單的日常案例或許有助于我們理解上面的抽象分析:美味佳肴自然是可欲之善,因而人們一般也會(huì)認(rèn)為它是合適恰當(dāng)?shù)摹5热粼斐闪诉^(guò)度肥胖,人們又把身體健康當(dāng)成了更重要的好東西,他們會(huì)在沖突中認(rèn)為:美味佳肴雖然“好”,但“不對(duì)”;反之,即便不喜歡粗茶淡飯,人們也會(huì)為了確保身體健康的重要目的而接受它,甚至不惜付出失去美味佳肴的代價(jià)。換言之,一旦各種好東西出現(xiàn)了沖突,就會(huì)造成某種悖論現(xiàn)象:“好”的不一定都“對(duì)”,反倒可能是“錯(cuò)”的;“壞”的也不一定都“錯(cuò)”,反倒可能是 “對(duì)”的。下面會(huì)看到,只有依據(jù)這種分析,我們才能說(shuō)明維特根斯坦為什么會(huì)在不同語(yǔ)境里賦予“正確與錯(cuò)誤”這對(duì)術(shù)語(yǔ)不同的含義,而他將這些含義混為一談?dòng)謱?dǎo)致了怎樣的理論扭曲。

  二、符合事實(shí)的認(rèn)知正確

  《邏輯哲學(xué)論》首先是在討論“非邏輯命題”通過(guò)描述事實(shí)構(gòu)成了“真”的“圖像”的語(yǔ)境里運(yùn)用正確概念的:“圖像必須與現(xiàn)實(shí)具有共同的東西,這樣才能按照自己的方式——正確或錯(cuò)誤地(richtig oder falsch,rightly or falsely)——展現(xiàn)現(xiàn)實(shí)”[1 (] 2.17);“圖像符合或不符合現(xiàn)實(shí);它是正確或錯(cuò)誤的(richtig od‐er unrichtig,right or wrong)、真或假的(wahr oder falsch,true or false)”[1](2.21)。同時(shí),維特根斯坦緊接著就這樣解釋了“真”和“假”的概念:“要知道圖像是真還是假,我們必須拿它與現(xiàn)實(shí)比較。單從圖像本身不能知道它是真還是假。”[1](2.223-2.224)無(wú)需細(xì)說(shuō),這種主張“真和假”取決于認(rèn)知是不是符合事實(shí)的見(jiàn)解,屬于真理問(wèn)題上的“符合論”陣營(yíng),因而與主張“真和假”取決于認(rèn)知是不是邏輯自洽的“融貫論”和主張“真和假”取決于認(rèn)知能不能指導(dǎo)行為成功的“實(shí)用論”形成了鮮明對(duì)照。

  盡管準(zhǔn)確地指出了真理之為真理的本質(zhì)所在,維特根斯坦在此把“正確或錯(cuò)誤”的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)直接當(dāng)成了“真或假”的同義詞,一并用來(lái)解釋“圖像符合或不符合事實(shí)”的特征,卻似乎沒(méi)有意識(shí)到這兩對(duì)概念是分別位于價(jià)值維度和事實(shí)維度的深刻區(qū)別。更有甚者,這種等同還會(huì)在他的前期哲學(xué)里造成嚴(yán)重的自相矛盾,因?yàn)椤哆壿嬚軐W(xué)論》接下來(lái)曾依據(jù)事實(shí)與價(jià)值的二元對(duì)立架構(gòu)主張:“如果存在某種有價(jià)值的價(jià)值,它必定位于一切發(fā)生和是其所是的東西之外”,無(wú)法像事實(shí)那樣通過(guò)命題表述出來(lái)[1](6.41-6.421)。按照這個(gè)見(jiàn)解,在涉及事實(shí)的“真或假”與涉及價(jià)值的“正確或錯(cuò)誤”之間,必定存在一道不可逾越的鴻溝,以至我們沒(méi)有理由將它們視為同義詞。

  消除這個(gè)自相矛盾的唯一途徑,就是訴諸需要聯(lián)結(jié)事實(shí)與價(jià)值的樞紐效應(yīng):人們是在“求知欲”這種特定認(rèn)知需要的推動(dòng)下,從事描述事實(shí)的認(rèn)知行為,取得要么符合真相、要么扭曲真相的認(rèn)知成果的。所以,由于真理能夠滿足好奇心,人們就會(huì)覺(jué)得它們具有善的價(jià)值;由于謬誤不能滿足求知欲,人們就會(huì)覺(jué)得它們具有惡的價(jià)值。換言之,一旦將描述事實(shí)的認(rèn)知成果與認(rèn)知需要聯(lián)結(jié)起來(lái),它們就會(huì)對(duì)人具有價(jià)值意蘊(yùn),以致“真”和“假”也有價(jià)值評(píng)判的語(yǔ)義內(nèi)涵。所以,無(wú)論說(shuō)的是哪一種語(yǔ)言,人們?cè)谌粘I罾锒紩?huì)把真、善、美相提并論,視為人生在世的三大正面價(jià)值。維特根斯坦雖然在自覺(jué)論述中將事實(shí)與價(jià)值割裂開了,但他不僅借用了弗雷格的“真值(Wahrheitswert,truth-value)”概念[1](4.063)[7](P59),而且還在“序”里指出:“此書把思想表述出來(lái)了,并且表述得越好,價(jià)值就越大。……這里闡述的思想的真理性在我看來(lái)是無(wú)可辯駁和明確的。”[1](P20-21)結(jié)果,盡管與他主張價(jià)值位于世界之外的見(jiàn)解相抵觸,他在此卻明確肯定了“真”具有位于世界之內(nèi)、并且能用“好”和“大”來(lái)評(píng)判的正面價(jià)值。

  澄清了認(rèn)知的“真假”特征通過(guò)認(rèn)知需要的中介作用具有“善惡”價(jià)值的內(nèi)在機(jī)制后,現(xiàn)在我們就能解釋為什么論題2.21幾乎是下意識(shí)地把“正確或錯(cuò)誤”的價(jià)值術(shù)語(yǔ)與“真或假”的描述概念直接等同起來(lái)了:撇開與非認(rèn)知需要出現(xiàn)沖突的情況不談,單就善與正當(dāng)?shù)牡葍r(jià)一面看,在認(rèn)知維度上,既然“真”是 “值得意欲”之“好”,它自然也是“可以接受”之“對(duì)(正確)”;既然“假”是“討厭反感”之“壞”,它自然也是 “不可接受”之“錯(cuò)(不正確)”,所謂“真”的就是“對(duì)”的,“假”的就是“錯(cuò)”的。換言之,維特根斯坦以及英譯者在此其實(shí)是基于善與正當(dāng)在認(rèn)知維度上的等價(jià)關(guān)系,才將“richtig”以及“right”直接當(dāng)成了“wahr”以及“true”的同義詞來(lái)運(yùn)用,將“unrichtig”以及“wrong”直接當(dāng)成了“falsch”以及“false”的同義詞來(lái)運(yùn)用,等于承認(rèn)了:任何符合事實(shí)的“真”知識(shí),都是合適恰當(dāng)、可以接受的“正確”知識(shí)。

  進(jìn)一步看,維特根斯坦以及英譯者在論題 2.17 里不是將“richtig”以及“rightly”與“unrichtig”以及 “wrongly”對(duì)立起來(lái),而是將它們與意指認(rèn)知之“假”的“falsch”以及“falsely”不對(duì)稱地對(duì)立起來(lái),也能得到解釋了:他們是基于“unrichtig”以及“wrongly”與“falsch”以及“falsely”屬于同義詞的理由,直接完成這種術(shù)語(yǔ)置換的。不用細(xì)說(shuō),中譯者也是基于類似的理由才不加辨析地把“richtig oder falsch,rightly or falsely”譯成了更通順的“正確或錯(cuò)誤”,卻沒(méi)有死板地按照字面意思把它們譯成聽起來(lái)很別扭的“正確或假”①。

  反過(guò)來(lái)看,下面的現(xiàn)象也容易理解了:德語(yǔ)的“richtig oder unrichtig”、英語(yǔ)的“right or wrong”以及漢 語(yǔ)的“正確或錯(cuò)誤”這些價(jià)值概念,除了包含第一節(jié)提到的那些適用于非認(rèn)知領(lǐng)域的重合語(yǔ)義(“對(duì)和錯(cuò)” “正當(dāng)或不正當(dāng)”“合適或不合適”“恰當(dāng)或不恰當(dāng)”“可以接受或不可接受”)外,往往還包含著“真實(shí)(真正)或虛假”“準(zhǔn)確或不準(zhǔn)確”“名實(shí)相符或名實(shí)不符”等適用于認(rèn)知領(lǐng)域的重合語(yǔ)義。更有甚者,德語(yǔ)的 “korrekt oder unkorrect”(維特根斯坦較少用這對(duì)術(shù)語(yǔ))以及英語(yǔ)的“correct or incorrect”(英譯者常用這對(duì)術(shù)語(yǔ)譯讀德語(yǔ)的“richtig oder unrichtig”),可以說(shuō)首先就有這種意指“真知”既好又對(duì)、“假知”既壞又錯(cuò)的重合語(yǔ)義。盡管“政治正確”這個(gè)當(dāng)前流行的術(shù)語(yǔ)將它們擴(kuò)展到了非認(rèn)知領(lǐng)域,讓它們?cè)诟鼜V泛范圍內(nèi)構(gòu)成了“richtig oder unrichtig”以及“right or wrong”的同義詞,這種語(yǔ)義層次上先后主次的微妙差異依然隱約可見(jiàn),在漢語(yǔ)里表現(xiàn)得尤為明顯:在認(rèn)知維度上,我們通常只說(shuō)某種認(rèn)知是“正確或錯(cuò)誤”的,很少說(shuō)它“正當(dāng)或不正當(dāng)”。

  有鑒于此,盡管維特根斯坦的個(gè)別用詞有點(diǎn)亂,也沒(méi)有做出具體的說(shuō)明,他在討論非邏輯命題之 “真”的語(yǔ)境里直接賦予“正確”一詞“符合事實(shí)”的意思,還是大體維系了兩個(gè)概念在限定范圍內(nèi)的語(yǔ)義一致。誠(chéng)然,由于語(yǔ)言長(zhǎng)期演變的緣故,無(wú)論在日常言談還是學(xué)術(shù)話語(yǔ)里,任何字詞或概念都不會(huì)只有單一性的意思,而是往往像“正確或錯(cuò)誤”那樣,通過(guò)種種語(yǔ)義關(guān)聯(lián)形成相互交織的多重性內(nèi)涵,因此,在未加界定或澄清的情況下,很容易生成模糊不清、扭曲誤解的后果。不過(guò),只要我們遵守邏輯同一律,在限定語(yǔ)境里讓每個(gè)字詞或概念保持同一種核心語(yǔ)義,一旦改變必須加以解釋并提供理由,我們還是能讓口頭言說(shuō)或命題表述具有維特根斯坦很看重的“清楚明晰”的特征,避免發(fā)生混淆偷換這類邏輯上不對(duì)、不準(zhǔn)確、不合適、不恰當(dāng)、不可接受的現(xiàn)象。從某種意思上說(shuō),維特根斯坦以及某些哲學(xué)家嘗試運(yùn)用或建立的“符號(hào)語(yǔ)言”“理想語(yǔ)言”“人工語(yǔ)言”,就是一些能夠嚴(yán)格貫徹同一律,讓每個(gè)字詞都以一個(gè)蘿卜一個(gè)坑的方式具有同一種核心語(yǔ)義的“邏輯語(yǔ)言”[1](3.325)。盡管這種嘗試在很大程度上失敗了,我們卻沒(méi)有理由因此放棄在日常言談?dòng)绕涫菍W(xué)術(shù)話語(yǔ)中遵守同一律的努力,相反,還應(yīng)當(dāng)盡可能實(shí)現(xiàn)他以“對(duì)于不能言說(shuō)的東西必須保持沉默”[1 (] 7)的不清晰方式提出的那條經(jīng)典要求:雖然對(duì)我們“不能”言說(shuō)的東西我們“沒(méi)有能力”言說(shuō),因而“只能”沉默,但對(duì)我們“能夠”言說(shuō)的東西,我們(尤其學(xué)者)卻“必須”遵守邏輯法則,努力清晰地言說(shuō),不然還不如不說(shuō)。

  三、符合法則的邏輯正確

  反諷的是,在闡發(fā)《邏輯哲學(xué)論》這條經(jīng)典要求的過(guò)程中,維特根斯坦卻出現(xiàn)了一些混淆概念的邏輯失誤,造成了一些不必要的模糊混亂:在“與事實(shí)比較并符合事實(shí)”的核心語(yǔ)義上運(yùn)用“真”以及“正確”概念指認(rèn)了“非邏輯命題”的特征,宣布“沒(méi)有先天為真的圖像”[1](2.225)后不久,他未作解釋地就將這兩個(gè)概念移植到了他認(rèn)為與事實(shí)無(wú)關(guān)的“邏輯命題”上,主張“一種先天正確(richtiger,true)的思想,是一種其可能性就決定了它的真(Wahrheit,truth)的思想”[1](3.04)。后來(lái),在談到數(shù)學(xué)命題時(shí),他也以類似的口吻指出:“數(shù)學(xué)命題能夠證明只是意味著:它們的正確性(Richtigkeit,correctness)無(wú)需把它們表述的東西與涉及正確性的事實(shí)加以比較就能看出。”[1](6.2321)于是生成了一道棘手的難題:無(wú)需與事實(shí)比較就能 “先天為真”或“先天正確”的命題,還能在符合事實(shí)的嚴(yán)格意思上稱為“真”或“正確”的嗎?

  不僅如此。在指出“命題顯明了它言說(shuō)的東西,重言式和自相矛盾則顯明了它們什么都沒(méi)說(shuō)”[1](4.461)的區(qū)別后,維特根斯坦接著又比較了它們?cè)?ldquo;真”的程度方面的等級(jí)差異:“重言式的真是確定的,命題的真是可能的,自相矛盾的真是不可能的。”[1](4.464)至于他宣布“邏輯命題的特征在于人們僅僅從符號(hào)中就能知道它們是真的……非邏輯命題的真假屬性不能單憑命題本身來(lái)確認(rèn)”[1](6.113),更是用二者的鮮明對(duì)照坐實(shí)了他有混淆概念的嫌疑:假如在是否需要與事實(shí)比較來(lái)確認(rèn)其真假這一點(diǎn)上,兩類命題有著如此涇渭分明之別,我們?cè)趺从欣碛赏瑫r(shí)運(yùn)用本應(yīng)在同一語(yǔ)境里維系同一語(yǔ)義的“真假”概念來(lái)形容它們,甚至比較它們的等級(jí)差異呢?遺憾的是,盡管漏洞如此明顯,當(dāng)前某些邏輯學(xué)教材仍然未加批判地接受了這種將三類不同的“真”相提并論并加以比較的說(shuō)法[9 (] P379-381)[10(] P40-420)。

  誠(chéng)然,人們的確經(jīng)常說(shuō),某個(gè)描述了事實(shí)之“真”、在認(rèn)知上“正確”的命題在邏輯上也是“正確(對(duì))” 的。但問(wèn)題在于,前后兩個(gè)“正確”概念的核心語(yǔ)義是不是同一的,以致可以說(shuō)這個(gè)命題在邏輯上也是 “真”的呢?很不幸,按照維特根斯坦自己界定的“真”概念,答案是否定的:既然命題只有在符合事實(shí)的前提下才是“真”的,并且因此被評(píng)判成認(rèn)知上“正確”的,那么,在“什么都沒(méi)說(shuō)”、因而沒(méi)法與事實(shí)比較、失去了“符合事實(shí)”這個(gè)必要前提的情況下,即便某個(gè)命題在邏輯上是“正確”的,我們也沒(méi)有理由因此將它說(shuō)成是“真”的,否則就違反了對(duì)于保持邏輯“正確”來(lái)說(shuō)至關(guān)緊要的同一律,混淆甚至偷換了“真”概念的核心語(yǔ)義,尤其會(huì)在比較所謂“無(wú)條件真”“可能真”和“不可能真”的時(shí)候陷入不知所云的境地:這里比較的是同一個(gè)意思的“真”嗎?

  更反諷的是,由于維特根斯坦自覺(jué)地主張邏輯命題“什么都沒(méi)說(shuō)”,有時(shí)也不得不承認(rèn),邏輯正確與認(rèn)知正確有所不同,其意義在于命題及其推理的形式結(jié)構(gòu)由于“符合法則”所達(dá)成的“清楚明晰”:“如果兩個(gè)命題相矛盾,或者一個(gè)命題從另一個(gè)命題推出,它們的結(jié)構(gòu)就顯明了。……只要我們的符號(hào)系統(tǒng)中一切都是合適的,我們就掌握了正確(richtigen,right)的邏輯概念”[1](4.1211-4.1213);“如果存在邏輯的原初記號(hào),正確(richtige,correct)的邏輯必須澄清它們的相對(duì)地位,并且證成(rechtfertigen,justify)它們的存在。由原初記號(hào)構(gòu)成的邏輯結(jié)構(gòu)必須是清晰的”[1](5.45)。顯而易見(jiàn),這里所謂的“清楚明晰”,主要體現(xiàn)在組成命題以及推理的字詞符號(hào)之間的必然性語(yǔ)義關(guān)聯(lián)(即他認(rèn)為高于“因果必然性”的“邏輯必然性”)上:正像同義反復(fù)的重言式那樣,如果能從某些字詞符號(hào)的核心語(yǔ)義中以一定如此的必然方式推出另一些具有同一語(yǔ)義的字詞符號(hào),我們單從這種語(yǔ)義關(guān)聯(lián)中就足以知道它們是邏輯上“正確”的了。維特根斯坦正是在這個(gè)意思上宣布:“邏輯總是可以這樣來(lái)理解:每個(gè)命題都是它自己的證明”[1](6.1265); “數(shù)學(xué)的每個(gè)命題必須是自明的”[1](6.2341)。至于他主張“邏輯哲學(xué)”旨在“澄清思想……使命題明晰” 的基本使命[1 (] 4.112),當(dāng)然也只有嚴(yán)格遵守那些具有必然性的邏輯法則(特別是同一律)才能實(shí)現(xiàn)了。

  就此而言,為了彰顯邏輯正確與認(rèn)知正確的區(qū)別,我們其實(shí)應(yīng)當(dāng)把前者稱為“明”而不是“真”,并從這個(gè)角度理解維特根斯坦的說(shuō)法:“我們好像是在‘預(yù)設(shè)’‘邏輯之真’。我們事實(shí)上能像預(yù)設(shè)某種適當(dāng)?shù)姆?hào)體系那樣預(yù)設(shè)它們。”[1](6.1223)畢竟,雖然我們不可能在“符合事實(shí)真相”的意思上“預(yù)設(shè)”非邏輯命題的“真”,我們卻能夠在“符合邏輯法則”的意思上“預(yù)設(shè)”邏輯命題之“明”。至于維特根斯坦的失足之處則在于,他沒(méi)有意識(shí)到邏輯正確與認(rèn)知正確的這種差異,反倒以指鹿為馬的方式指“明”為“真”,把符合論意思上的“描述事實(shí)之真”偷換成融貫論意思上的“邏輯自洽之真”,從而在真理本質(zhì)的問(wèn)題上用融貫論否定了他最初認(rèn)同的符合論[11](P38)也是由于這種違反同一律的邏輯失誤,他的邏輯哲學(xué)不僅扭曲了邏輯正確在于“符合法則之明”、不在“符合事實(shí)之真”的本來(lái)面目,而且生成了某些說(shuō)不通的自相矛盾,以致可以說(shuō)是認(rèn)知和邏輯上都不正確。

  進(jìn)一步看,導(dǎo)致維特根斯坦出現(xiàn)上述失誤的一個(gè)重要誘因是,他沒(méi)能把邏輯要求的符合法則之正確與邏輯學(xué)追求的符合事實(shí)之正確區(qū)分開。一方面,邏輯是指思維和語(yǔ)言在語(yǔ)義關(guān)聯(lián)上遵循的種種必然法則,也就是他的前期哲學(xué)強(qiáng)調(diào)的思維和語(yǔ)言在同一中具有的共通結(jié)構(gòu);人們(包括研究邏輯學(xué)的學(xué)者)只有恪守這些邏輯法則,才能維系命題及其推理的各部分之間合適恰當(dāng)、可以接受的語(yǔ)義關(guān)聯(lián),在思維和言說(shuō)中達(dá)成清楚明晰的正面價(jià)值(認(rèn)知維度上的“理性”也是因此與“邏輯推理”融為一體的),確保它們?cè)谶壿嬌鲜钦_的。否則的話,任何背離邏輯法則的思維和語(yǔ)言,都會(huì)像他那些指“明”為“真”的論述一樣,由于違反同一律失去清楚明晰的價(jià)值,淪為邏輯上的不正確。另一方面,各種邏輯學(xué)理論(包括維特根斯坦的“邏輯哲學(xué)”)在把邏輯法則當(dāng)成“事實(shí)”來(lái)研究的時(shí)候,又應(yīng)當(dāng)像其他學(xué)科的理論研究自己的對(duì)象那樣,首先基于求知欲如其所是地描述它們的真相(如邏輯正確是什么意思,它與認(rèn)知正確有著怎樣的區(qū)別和關(guān)聯(lián),同一律的功能何在,等等),否則的話就會(huì)像維特根斯坦那些指“明”為“真”的論述一樣,由于扭曲了邏輯正確的本來(lái)面目失去真的價(jià)值,淪為認(rèn)知上的不正確。事實(shí)上,他不僅承認(rèn)人們繪制的“事實(shí)的圖像”即“命題”是“一種事實(shí)”[1](2.1,2.141),而且還把“邏輯命題的先天為真”和“非邏輯命題的真假屬性”說(shuō)成是邏輯哲學(xué)中“最重要的事實(shí)”[1](6.113),并在這種語(yǔ)境里要求人們對(duì)邏輯命題做出認(rèn)知上“正確(richtige,correct)的解釋”[1](6.112)。不難看出,這些論述已經(jīng)潛藏著“邏輯學(xué)應(yīng)當(dāng)成為一門正確揭示邏輯法則、因此具有真值的科學(xué)分支”的含義了。

  可是,部分是由于“Logik”一詞兼有“邏輯”和“邏輯學(xué)”兩層語(yǔ)義的緣故,另一部分也是由于未能辨析認(rèn)知正確與邏輯正確微妙差異的緣故,維特根斯坦沒(méi)有自覺(jué)意識(shí)到邏輯學(xué)理論(包括他的邏輯哲學(xué))理應(yīng)具有的雙重使命:一方面應(yīng)當(dāng)如實(shí)揭示邏輯法則的本來(lái)面目,成為“符合事實(shí)之真”的認(rèn)知正確,另一方面應(yīng)當(dāng)恪守邏輯法則的內(nèi)在要求,通過(guò)清楚明晰地運(yùn)用概念、表述命題,成為“符合法則之明”的邏輯正確,結(jié)果隨意將兩者混為一談,最終導(dǎo)致自己的邏輯哲學(xué)在處理兩種“正確”的關(guān)系問(wèn)題時(shí),由于既遮蔽事實(shí)、又混淆概念的雙重失誤,陷入了認(rèn)知上不“真”、邏輯上不“明”的尷尬境地,甚至否認(rèn)了邏輯學(xué)有資格成為一門能將“真值”命題“正確”地表述出來(lái)的“科學(xué)”分支。

  四、認(rèn)知正確與邏輯正確間的張力

  在認(rèn)知正確與邏輯正確的關(guān)系問(wèn)題上,維特根斯坦的另一個(gè)嚴(yán)重失誤是,由于把邏輯必然性置于因果必然性之上,主張邏輯命題的“無(wú)條件真”高于非邏輯命題的“可能真”,他的邏輯哲學(xué)顛倒了兩種正確的主次地位,再次落入了認(rèn)知和邏輯上都不正確的自敗泥潭。

  由于邏輯正確直接涉及思維和語(yǔ)言,它像認(rèn)知正確一樣主要位于認(rèn)知尤其理性認(rèn)知的層面。同時(shí),從需要和價(jià)值的關(guān)系角度看,如果說(shuō)符合事實(shí)的認(rèn)知正確來(lái)自“求知欲”,符合法則的邏輯正確則可以說(shuō)來(lái)自“求晰欲”。在兩者的互動(dòng)中,由于認(rèn)知的目的在于探索事實(shí)真相,求知欲明顯占據(jù)了主導(dǎo)地位,求晰欲則處于從屬地位,旨在讓真理知識(shí)具有清楚明晰的價(jià)值。畢竟,如果不涉及非認(rèn)知需要,單從滿足認(rèn)知需要的角度看,虛假的知識(shí)哪怕邏輯上再清晰,也是匱乏積極意義的。維特根斯坦將邏輯比做“腳手架”[1](4.023,6.124),在某種程度上意識(shí)到了它的工具屬性;但奇怪的是,他在《邏輯哲學(xué)論》里又通過(guò)混淆兩種不同“正確”的途徑,讓邏輯正確以喧賓奪主的方式占據(jù)了根基的地位。

  其實(shí),維特根斯坦在指“明”為“真”后,又對(duì)邏輯命題的“無(wú)條件真”與非邏輯命題的“可真可不真”加以比較,已經(jīng)流露出把偏重語(yǔ)義形式的邏輯正確凌駕于偏重事實(shí)內(nèi)容的認(rèn)知正確之上了,卻忘了自己強(qiáng)調(diào)過(guò)的那一點(diǎn):各種事實(shí)是在“邏輯空間”中相互聯(lián)結(jié)的,因而命題也只能在“邏輯空間”中描述它們[1](1.13-2.202)。正是這一點(diǎn)決定了:任何命題都同時(shí)包含了描述事實(shí)的認(rèn)知一面和關(guān)涉法則的邏輯一面,所以既不存在“與邏輯有關(guān)卻什么都沒(méi)說(shuō)”的“邏輯命題”,也不存在“說(shuō)了些什么卻無(wú)關(guān)于邏輯”的 “非邏輯命題”,否則的話,事實(shí)、思維和語(yǔ)言共同具有的“邏輯結(jié)構(gòu)”也將不復(fù)存在了。更重要的是,即便在重言式和自相矛盾中,由于組成它們的主要字詞在不同程度上具有描述事實(shí)的核心語(yǔ)義,認(rèn)知一面也始終占據(jù)著主導(dǎo)地位,構(gòu)成了這些字詞的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)是否符合邏輯法則的先決前提。因此,我們根本不可能像維特根斯坦主張的那樣,無(wú)需訴諸字詞語(yǔ)義描述事實(shí)的實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,抽象地評(píng)判它們的形式關(guān)聯(lián)在邏輯上是否正確,乃至預(yù)設(shè)某種適當(dāng)?shù)姆?hào)體系是否為“真”。例如,“單身漢是沒(méi)結(jié)婚的男士”之所以是個(gè)認(rèn)知和邏輯上都正確的重言式,根本原因與其說(shuō)是我們憑空預(yù)設(shè)了“漢”與“男士”具有同一語(yǔ)義的符號(hào)體系,不如說(shuō)是這個(gè)符號(hào)體系在描述同一個(gè)事實(shí)的“漢”與“男士”兩個(gè)字詞之間建立了符合同一律的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。

  從這里看,重言式的所謂“無(wú)條件真”就僅僅意味著,它的各部分之間的形式性語(yǔ)義關(guān)聯(lián)由于完全符合同一律的緣故,在邏輯上是無(wú)條件正確的,卻不等于說(shuō)它也一定完全符合事實(shí),在認(rèn)知上同樣是無(wú)條件正確的。像“金山是金子堆成的山”的重言式,在邏輯上當(dāng)然是無(wú)條件正確(對(duì))的,但這既不意味著它在認(rèn)知上“什么都沒(méi)說(shuō)”(它明顯言說(shuō)了金山這個(gè)東西),也不意味著它在描述自然事實(shí)方面也是認(rèn)知上無(wú)條件正確(真)的。相反,盡管它的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)的清晰程度如同一塊玲瓏剔透的水晶,但除了像維特根斯坦這類不接地氣的哲學(xué)家外,人們還是不會(huì)覺(jué)得它比“山上長(zhǎng)滿了樹木”的“可真可不真”命題更有描述事實(shí)的正面價(jià)值,因?yàn)榈厍蛏媳緛?lái)就找不到一座由金子堆成的山。與此類似,盡管“人皆有死,蘇格拉底是人,因此蘇格拉底有死”的推理建立在兩個(gè)認(rèn)知正確的前提上,因此可以說(shuō)是認(rèn)知上的“無(wú)條件真”,但我們也不要忘了事情的另外一面:盡管“人皆不死,蘇格拉底是人,因此蘇格拉底不死”的推理也是邏輯上的“無(wú)條件正確(對(duì))”,但恰恰由于大前提扭曲了事實(shí)的緣故,它根本就不是認(rèn)知上的“無(wú)條件正確(真)”。有鑒于此,我們當(dāng)然沒(méi)有理由顛倒認(rèn)知正確與邏輯正確的主次關(guān)系,在指“明”為“真”后又反客為主地主張:邏輯命題的“無(wú)條件真”在正確程度上高于非邏輯命題的“可能真”。

  對(duì)于自相矛盾的所謂“不可能真”也應(yīng)當(dāng)作如是解:由于將語(yǔ)義上彼此沖突的字詞語(yǔ)句關(guān)聯(lián)在一起,它在邏輯上明顯是不正確亦即“不可能明”的,讓人難以確定地知道它是什么意思。不過(guò),這既不意味著它在認(rèn)知上“什么都沒(méi)說(shuō)”,也不意味著它說(shuō)的一定就是認(rèn)知上的“不可能真”或“無(wú)條件假”。例如,“位移中的物體在某一刻既在又不在某一點(diǎn)上”就是一個(gè)邏輯上不正確的自相矛盾,沒(méi)能清晰地告訴人們這個(gè)物體在某一刻到底在不在某一點(diǎn)上,所以才被維特根斯坦說(shuō)成是“邏輯上不可能”的[1](6.3751)。然而,恰恰由于它以不確定的方式如實(shí)描述了一個(gè)處于不確定狀態(tài)的物體位置,因此在符合事實(shí)之真的程度方面不僅高于“位移中的物體就在某一點(diǎn)上”或“不在某一點(diǎn)上”這類雖然清晰卻又片面的命題,而且也高于維特根斯坦舉出的“天或者在下雨或者不在下雨”這類雖然邏輯上“無(wú)條件對(duì)”、認(rèn)知上卻匱乏確定性內(nèi)容的重言式[1](4.461),甚至還會(huì)由于它的認(rèn)知正確,讓它的邏輯不正確變得不那么嚴(yán)重了,以至人們不得不在認(rèn)知上“接受”它包含的那種雖然自相矛盾、卻又認(rèn)知正確的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)。值得一提的是,當(dāng)前邏輯學(xué)界從“可以接受”和“不可接受”的角度討論作為自相矛盾特殊形式的邏輯“悖論”[12](P1)[13](P32-47),似乎更切近“正確”特別是“邏輯正確”的內(nèi)涵。所以,倘若能從這個(gè)角度進(jìn)一步辨析認(rèn)知正確與邏輯正確的微妙異同,或許有助于我們找到問(wèn)題的謎底。

  同樣富于反諷意味的是,維特根斯坦自己也曾未加論證地指出了兩種正確分別作為“真”和“明”的反差:“如果從‘一個(gè)命題對(duì)我們來(lái)說(shuō)是明晰的’推不出‘它是真的’,明晰性就不足以證明它的真理性。”[1](5.1363)有鑒于此,他不惜付出混淆概念的代價(jià),也要把“符合法則之明”的邏輯正確說(shuō)成是高于“符合事實(shí)之真”的認(rèn)知正確,或許只能歸因于他對(duì)邏輯哲學(xué)的特殊偏愛(ài)了。事實(shí)上,他在《邏輯哲學(xué)論》里一方面主張“一切真值命題的總和就是作為整體的自然科學(xué)”[1](4.11),斷言“哲學(xué)不是一種自然科學(xué)”[1](4.111),另一方面又強(qiáng)調(diào)“邏輯充滿了世界,世界的界限也就是邏輯的界限”[1](5.61),因而只有邏輯哲學(xué)才能提供“唯一嚴(yán)格正確(richtige,correct)的方法”[1](6.53),幫助人們“正確地(richtig,rightly)看世界”[1](6.54),就流露出主張“無(wú)條件真”的邏輯哲學(xué)高于“可能真”的自然科學(xué)的扭曲意向。在20年后的《哲學(xué)研究》里反思“邏輯是以什么方式成為崇高的”問(wèn)題時(shí),他依然這樣概括了自己的前期見(jiàn)解:“邏輯似乎具有某種特殊的深度——某種普遍的意義。邏輯似乎位于所有科學(xué)的根基處。因?yàn)檫壿嬏骄恳磺惺挛锏谋举|(zhì)。它努力尋找事物的根基,不關(guān)心事情實(shí)際上是怎樣發(fā)生的。”[2 (] §89)細(xì)究起來(lái),這大概就是他在前期哲學(xué)中堅(jiān)持指“明”為“真”的潛意識(shí)深層原因吧:如果說(shuō)科學(xué)的本質(zhì)在于“真”而不在于“明”,那他只有首先把兩種正確混為一談,將邏輯正確的“符合法則之明”也說(shuō)成是“真”,才能進(jìn)一步論證,“不關(guān)心事情實(shí)際上是怎樣發(fā)生的”、只是工具性地“澄清思想……使命題明晰”的邏輯,可以為作為“一切真值命題總和”的所有科學(xué)奠定“根基”。不然的話,一旦將他自己給出的“明晰性不足以證明真理性”的正確命題在邏輯上貫徹到底,他自己全力彰顯的邏輯作為“科學(xué)根基”的崇高地位就會(huì)轟然垮塌了。

  糾正了維特根斯坦在認(rèn)知和邏輯上的雙重謬誤后,我們就可以全面理解兩種“正確”的張力互動(dòng)了:一方面,認(rèn)知正確不僅與邏輯正確截然有別,而且在認(rèn)知活動(dòng)中占據(jù)著主導(dǎo)地位,出現(xiàn)沖突的時(shí)候甚至可以壓倒邏輯正確。所以,一個(gè)邏輯上不正確的自相矛盾如果揭示了事實(shí)真相,依然是認(rèn)知上正確的,具有正面價(jià)值;反之,一個(gè)邏輯上正確的重言式如果扭曲了事實(shí)真相,依然是認(rèn)知上不正確的,缺乏正面價(jià)值。另一方面,邏輯正確又是達(dá)成認(rèn)知正確的有效工具,能夠發(fā)揮“澄清思想……使命題明晰”的積極功能,將正確認(rèn)知以清楚明晰的方式表述出來(lái),避免語(yǔ)言表述的模糊混亂遮蔽事實(shí)的本來(lái)面目。所以,一個(gè)描述事實(shí)存在的確定狀態(tài)的命題如果只是認(rèn)知上正確而邏輯上不正確,就會(huì)包含不清楚不明晰的嚴(yán)重缺陷。就此而言,我們?cè)谡J(rèn)知活動(dòng)中自然應(yīng)當(dāng)首先追求符合事實(shí)的認(rèn)知正確,然后在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步追求符合法則的邏輯正確,卻不可像維特根斯坦那樣,通過(guò)混淆概念把邏輯正確凌駕于認(rèn)知正確之上,甚至顛倒主次地主張:不是認(rèn)知正確為邏輯正確奠定了根基,而是邏輯正確為認(rèn)知正確奠定了根基[14]。

  五、符合規(guī)范的言行正確

  除了認(rèn)知維度上符合事實(shí)的認(rèn)知正確和符合法則的邏輯正確外,維特根斯坦還討論了非認(rèn)知維度上符合“規(guī)范”的言行正確,其內(nèi)容涵蓋了道德、實(shí)利、信仰、炫美等價(jià)值領(lǐng)域。需要說(shuō)明的是,他在談到第三種正確的時(shí)候,多數(shù)情況下用的是“規(guī)則(Regel,rule)”而非“規(guī)范(Norm,norm)”。本文采用非認(rèn)知價(jià)值意蘊(yùn)更為濃郁的“規(guī)范”一詞,主要是有助于我們辨析非認(rèn)知維度上的言行正確與認(rèn)知維度上的邏輯正確之間的微妙差異。這種差異在漢語(yǔ)里的一個(gè)具體表現(xiàn)就是,如同第一節(jié)所說(shuō),人們往往會(huì)用“正當(dāng)”一詞指稱言行正確特別是實(shí)踐行為的正確,卻很少用它指稱邏輯正確以及認(rèn)知正確。

  在《邏輯哲學(xué)論》里,維特根斯坦雖然主張倫理學(xué)不能用命題表述出來(lái),卻又通過(guò)一些命題表述了他對(duì)倫理賞罰的看法:“確立‘你應(yīng)當(dāng)……’形式的倫理法則(Gesetze,law)的第一個(gè)思想是:‘如果不這樣做會(huì)怎樣呢?’……這個(gè)問(wèn)題的提法中必定有某些東西是正確(richtig,right)的。必定有某種倫理上的賞罰,但它們必定包含在行為自身中。(同樣清楚的是,獎(jiǎng)賞必定是可以接受(Angenehmes,acceptable)的東西,懲罰必定是不可接受(Unangenehmes,unacceptable)的東西。)”[1](6.422)按照“Angenehmes”和“Unan‐ genehmes”的原初語(yǔ)義,它們也能譯成“愉快(pleasant)”和“不愉快(unpleasant)”。但如果從善與正當(dāng)?shù)牡葍r(jià)一面看,把它們譯成“可以接受(acceptable)”和“不可接受(unacceptable)”,似乎更能凸顯這個(gè)問(wèn)題的“正當(dāng)性(正確性)”意蘊(yùn),并且揭示一個(gè)簡(jiǎn)單的道德事實(shí):倘若某個(gè)行為符合了主導(dǎo)性的道德規(guī)范(廣泛認(rèn)同的“你應(yīng)當(dāng)”),人們就會(huì)認(rèn)為它是“正當(dāng)”或“可以接受”的,甚至還會(huì)獎(jiǎng)勵(lì)行為者,讓他感到“愉悅快樂(lè)”;反之,倘若某個(gè)行為違反了主導(dǎo)性的道德規(guī)范,人們則會(huì)認(rèn)為它是“不正當(dāng)”或“不可接受”的,甚至還會(huì)懲罰行為者,讓他感到“痛苦不快”。此外,在前期筆記里,維特根斯坦還站在某種規(guī)范性的立場(chǎng)上,斷言自殺作為“基本罪”是“不允許”亦即“不可接受”的,并認(rèn)為這一點(diǎn)澄清了倫理的本質(zhì)[8](P662- 663)。就此而言,與維特根斯坦主張的相反,倫理學(xué)的規(guī)范性部分不僅可以用包含非認(rèn)知意蘊(yùn)的命題表述出來(lái)(如“自殺是不可接受的”或“助人為樂(lè)是一種高尚的德性”),而且倫理學(xué)的科學(xué)部分也能像他在論題6.422中所做的那樣,用在元倫理學(xué)維度上揭示了賞罰本質(zhì)的正確命題表述出來(lái)——雖然這個(gè)實(shí)然性論題仍然存在一些邏輯上的模糊之處,尤其沒(méi)有自覺(jué)地涉及善與正當(dāng)?shù)膹?fù)雜關(guān)系。

  在《哲學(xué)研究》里,維特根斯坦更頻繁地討論了符合規(guī)范的言行正確問(wèn)題。這種轉(zhuǎn)向源于他對(duì)前期哲學(xué)的“嚴(yán)重謬誤”的自覺(jué)批判:偏重于探討思維和語(yǔ)言描述事實(shí)的認(rèn)知性功能,尤其是專注于探討邏輯哲學(xué)使命題明晰的單一性功能,卻忽視了“語(yǔ)言游戲”在“生活形式”中通過(guò)與實(shí)踐行為的交織以“語(yǔ)意即語(yǔ)用”的方式發(fā)揮出來(lái)的多樣性效應(yīng)[11](P59-61)。所以,他在后期哲學(xué)中更看重語(yǔ)言在命令、演戲、說(shuō)笑、致謝、詛咒、祈禱等方面的訴求功能,主張“命令、提問(wèn)、講故事、聊天就像吃喝行玩一樣,是我們自然史的一部分”[2](§23-27),從而完成了從關(guān)注語(yǔ)言與事實(shí)描述的認(rèn)知性關(guān)聯(lián)到關(guān)注語(yǔ)言與價(jià)值訴求的非認(rèn)知關(guān)聯(lián)的理論轉(zhuǎn)型。盡管維特根斯坦在撥亂反正的過(guò)程中也有些矯枉過(guò)正,相對(duì)貶低了認(rèn)知正確和邏輯正確的重要意義,卻又圍繞語(yǔ)言與非認(rèn)知行為的交織,針對(duì)如何實(shí)現(xiàn)符合規(guī)范的言行正確問(wèn)題提出了某些值得注意的見(jiàn)解。

  維特根斯坦認(rèn)為,“游戲是按照特定規(guī)則進(jìn)行的。……它是游戲自身的工具……就像支配著玩游戲的自然規(guī)律(Naturgesetz,natural law)那樣。——但在這種情況下,旁觀者怎樣辨別游戲者玩得錯(cuò)誤還是正確(richtigen,correct)呢?——游戲者的行為中存在著游戲的某些獨(dú)特標(biāo)記”[2](§54)。換言之,人們要想“正確”地玩游戲,關(guān)鍵在于符合游戲的規(guī)范,如同人們按照路標(biāo)行進(jìn)那樣:“正確(richtige,right)的步驟就是與命令符合的步驟。”[2](§186)不過(guò),大概出于與前期哲學(xué)劃清界線的考慮,維特根斯坦現(xiàn)在不再?gòu)?qiáng)調(diào)單一確定的邏輯正確了,也不再認(rèn)為邏輯法則是先天預(yù)設(shè)、隱藏在現(xiàn)象背后的了,卻更傾向于主張人們是在日常實(shí)踐中約定俗成地形成了那些只是“家族相似”、缺乏共同本質(zhì)的游戲規(guī)范特別是語(yǔ)言規(guī)范的,并認(rèn)為人們可以通過(guò)后天的訓(xùn)練和學(xué)習(xí)把握它們:“一條規(guī)則怎么能告訴我在這一點(diǎn)上必須怎樣做呢?……我曾受過(guò)訓(xùn)練對(duì)路標(biāo)做出特定的反應(yīng),于是我現(xiàn)在就對(duì)它做出這樣的反應(yīng)了。”[2](§198)所以,“我們叫做‘命題’‘語(yǔ)言’的東西并沒(méi)有我想象的那種形式統(tǒng)一性,而是由或多或少相互關(guān)聯(lián)的諸多結(jié)構(gòu)形成的一個(gè)家族。——但現(xiàn)在邏輯成了什么呢?它的嚴(yán)格性似乎在此消失了”[2 (] §108)。即便談到邏輯學(xué)是一門“規(guī)范性(normative,normative)科學(xué)”的時(shí)候,他也改變了以前強(qiáng)調(diào)邏輯必然性的嚴(yán)厲口吻,變得開放和寬容了:“我們不能說(shuō)運(yùn)用語(yǔ)言的人們必須玩這樣的游戲……仿佛要指明一個(gè)適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)句是怎樣的,非得邏輯學(xué)家出面不可”[2 (] §81);相反,只要能在正常情況下完成任務(wù),“只要不妨礙你看到事情是怎樣的,你說(shuō)什么都隨你的便”[2](§79,87)。這種矯枉過(guò)正是如此激進(jìn),他甚至延續(xù)20世紀(jì)30年代形成的把“邏輯空間”說(shuō)成是“語(yǔ)法空間”的意向,把“邏輯正確”也籠統(tǒng)地說(shuō)成是一種“語(yǔ)法正確”[8](P345-346)[11(] P80-81):“我們的研究是一種語(yǔ)法研究”,主要通過(guò)消除有關(guān)字詞用法的誤解,讓表述變得更確切以澄清問(wèn)題[2](§90-91);“在字詞的用法中,我們可以把‘表層語(yǔ)法’與‘深層語(yǔ)法’區(qū)別開來(lái)”[2](§664)。

  于是,與“語(yǔ)意即語(yǔ)用”的后期理念根本一致,維特根斯坦開始強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言用法在日常言說(shuō)和實(shí)踐行為中不那么理性嚴(yán)格、更富于感性趣味的“正確性”:“圖像就在那里,我不否認(rèn)它的正確性(Richtigkeit,cor‐ rectness)。但它的應(yīng)用是什么?”[2](§424)“我是怎么找到‘正確(richtige,right)’字詞的?我是怎么選擇字詞的?無(wú)疑有時(shí)我是按照它們氣味的微妙差異比較它們的:那個(gè)太……,那個(gè)也太……,這個(gè)才是對(duì)的。”[2](P334)談到“我把記號(hào)與感覺(jué)的聯(lián)結(jié)印在心中”的時(shí)候,他甚至宣布:“這個(gè)過(guò)程使我將來(lái)能夠正確地記起這種聯(lián)結(jié)。但在這個(gè)案例中我沒(méi)有評(píng)判正確性(Richtigkeit,correctness)的標(biāo)準(zhǔn)。人們會(huì)說(shuō),在我看來(lái)任何正確的東西都是正確的。而這只是意味著在此我們不能談?wù)?lsquo;正確’。”[2](§258)這種相對(duì)主義的態(tài)度發(fā)展到極端,自然就是所謂的“怎樣都行”了:“隨便什么——因此也就等于沒(méi)有任何——東西都是正確的(Es stimmt alles—und nichts,Anything—and nothing—is right)。”[2 (] §77)

  從這些論述看,由于訴諸“家族相似”的理念探討語(yǔ)言游戲,維特根斯坦的后期哲學(xué)一方面遠(yuǎn)不像前期哲學(xué)那樣追求清楚明晰的邏輯正確,反倒時(shí)常處在說(shuō)不清楚各種語(yǔ)言游戲有哪些相同和相異之處的模糊狀態(tài),結(jié)果在相對(duì)主義傾向中流露出語(yǔ)焉不詳?shù)谋锥?另一方面,這些見(jiàn)解又從一個(gè)角度指出了言行正確的本質(zhì)特征:由于位于非認(rèn)知維度上,言行正確不像基于認(rèn)知需要的認(rèn)知正確和邏輯正確那樣,必須嚴(yán)格精確地符合事實(shí)和遵守法則,而主要取決于能不能按照相對(duì)寬松的應(yīng)用規(guī)范(尤其是廣泛認(rèn)同的“共識(shí)”或“習(xí)俗”),有效地滿足人們?cè)?ldquo;生活形式”中形成的非認(rèn)知需要。所以,只要有助于達(dá)成非認(rèn)知的目的,人們按照自己對(duì)語(yǔ)法、路標(biāo)、棋譜這類規(guī)范的不準(zhǔn)確解釋展開的言行活動(dòng),就依然是合適恰當(dāng)、可以接受的,能夠稱為“正確”或“正當(dāng)”。

  有必要指出的是,維特根斯坦還談到人們對(duì)同一個(gè)字詞的不同理解和運(yùn)用會(huì)不會(huì)出現(xiàn)沖突的問(wèn)題: “我們瞬間把握的東西能不能與某種用法符合一致,適合不適合這種用法?……我們充其量不過(guò)是受到了某種心理上而非邏輯上的強(qiáng)制力。……只要圖像讓我們期望有不同的用法,就存在沖突的可能,因?yàn)槿藗円话闶窍襁@樣運(yùn)用這個(gè)圖像的。我要說(shuō)的是,這里存在正常和不正常的情況。只有在正常情況下才能清晰地確定詞語(yǔ)的用法。”[2](§139-142)的確,按照第一節(jié)的分析,我們只有訴諸“沖突”才能解釋語(yǔ)法規(guī)范中善與正當(dāng)?shù)牟坏葍r(jià)一面:在日常言談里,人們最初是隨心所欲地以不同的方式各說(shuō)各話,甚至還會(huì)隨口說(shuō)出像“牛奶我糖”這樣的語(yǔ)句[2 (] §498),結(jié)果造成了難以相互理解的局面。為了克服這類常見(jiàn)的沖突,人們才會(huì)約定俗成地確立公認(rèn)的語(yǔ)法規(guī)范[維特根斯坦把它們叫作與“真假”有別、位于生活形式維度上的“共識(shí)”[2](§241-242)],主要憑借心理或語(yǔ)法上的強(qiáng)制力,約束人們的日常言談,確保人際交流的正常展開。否則的話,假如不存在沖突,再多樣化的言說(shuō)方式都將是和諧無(wú)間、合適恰當(dāng)?shù)模日劜簧险:筒徽5膮^(qū)別,也談不上按照盡管寬松了許多、卻仍然具有強(qiáng)制力的語(yǔ)法規(guī)范“應(yīng)當(dāng)或不應(yīng)當(dāng)” 怎樣言說(shuō)的問(wèn)題了。

  從這個(gè)視角看,經(jīng)常被后期維特根斯坦混為一談的“邏輯”與“語(yǔ)法”,其實(shí)還是存在某些很難用“家族相似”理念搪塞過(guò)去的微妙區(qū)別的:邏輯主要是在語(yǔ)言與思維的同一中,圍繞字詞語(yǔ)句描述事實(shí)存在的嚴(yán)格意思(認(rèn)知性語(yǔ)義)展開,仿佛是以“先天預(yù)設(shè)”的方式確立那些普遍適用于所有語(yǔ)言、充滿理性強(qiáng)制力的共同法則,以確保理性思維的清楚明晰。語(yǔ)法主要是在語(yǔ)言與行為的統(tǒng)一中,圍繞字詞語(yǔ)句幫助人際交流的寬松運(yùn)用(非認(rèn)知語(yǔ)用)展開,通常是以“約定俗成”的方式確立那些分別適用于不同語(yǔ)言、強(qiáng)制力也比較弱的特定規(guī)范,以確保言說(shuō)交談的清楚明晰。所以,一方面,不管在哪一種語(yǔ)言里,只要違反了邏輯同一律指“明”為“真”,都必然導(dǎo)致人們的言說(shuō)出現(xiàn)不可接受的混亂結(jié)果;另一方面,人們不僅在不同的語(yǔ)言里可能遵守不同的語(yǔ)法規(guī)范[維特根斯坦就提到,“在俄語(yǔ)里人們不說(shuō)‘石頭是紅的’而說(shuō)‘石頭紅’”[2](§20)],而且哪怕是在同一種語(yǔ)言里,只要能夠完成正常的交流,人們也會(huì)以不同的方式言說(shuō)[維特根斯坦就提到,人們?cè)诮ㄖさ厣峡梢酝ㄟ^(guò)“遞給我一塊石板!”或“石板!”的不同呼喊,來(lái)表達(dá)同樣的訴求[2](§19)]。我們甚至能從這個(gè)視角進(jìn)一步解釋“修辭”的特點(diǎn):按照富于藝術(shù)感染力的恰當(dāng)規(guī)范,表達(dá)人們的意愿、情感、想象和理念,以求產(chǎn)生更有吸引力的可欲效果。所以,與邏輯正確以及語(yǔ)法正確相比,修辭正確的標(biāo)準(zhǔn)通常更為寬松,強(qiáng)制力的程度也大為遜色。

  值得一提的是,《哲學(xué)研究》在比較數(shù)學(xué)真理(Wahrheit,truth)與加冕禮的“錯(cuò)誤走法”時(shí),用了 “falsch”一詞,英譯者卻分別用了“wrong”和“false”兩個(gè)詞譯讀它[2](P346)。不過(guò),要是我們?cè)凇哆壿嬚軐W(xué)論》的嚴(yán)格意思上理解“falsch”或“false”的話,用它們?cè)u(píng)判加冕禮明顯不合適,因?yàn)槿绻f(shuō)“二乘二等于五”的命題是因?yàn)椴环鲜聦?shí)才“錯(cuò)”了的話,當(dāng)我們說(shuō)加冕禮中某個(gè)步驟“錯(cuò)”了的時(shí)候,并不是指它遮蔽了事實(shí)的真相(加冕禮的步驟并非位于認(rèn)知維度上),而是指它不符合公認(rèn)或通行的加冕規(guī)范,在人們看來(lái)有些怪甚至無(wú)法接受而已,所以屬于“unrichtig,wrong”而非“falsch,false”的范疇。嚴(yán)格說(shuō)來(lái),這種用“錯(cuò)(不正當(dāng))”表達(dá)的價(jià)值評(píng)判與我們指責(zé)加冕禮中某人的行為“虛假”或“虛偽”也有所不同,因?yàn)楹笳咧饕馕吨巳说男袨闆](méi)有“真實(shí)”或“真誠(chéng)”地表達(dá)他的內(nèi)心情感,哪怕這種行為一絲不茍地完全符合公認(rèn)或通行的加冕規(guī)范[2](P347-348)。就此而言,后期維特根斯坦似乎還是未能辨析“正確”一詞在不同語(yǔ)境里的不同含義,尤其沒(méi)有注意到它雖然總是具有“符合標(biāo)準(zhǔn)”的核心語(yǔ)義,卻又會(huì)因?yàn)?ldquo;符合”的標(biāo)準(zhǔn)不同而出現(xiàn)質(zhì)的分化這個(gè)關(guān)鍵的問(wèn)題。

  綜上所述,雖然維特根斯坦的后期哲學(xué)為我們理解不同于認(rèn)知正確和邏輯正確的言行正確提供了某些頗有啟發(fā)意義的洞見(jiàn),但由于他未能訴諸需要(包括認(rèn)知需要和非認(rèn)知需要)的中介效應(yīng)解決怎樣把事實(shí)與價(jià)值聯(lián)結(jié)起來(lái)的難題,也沒(méi)有具體分析認(rèn)知、邏輯和言行的互動(dòng)關(guān)系,僅僅滿足于圍繞語(yǔ)言游戲的“家族相似”展開散亂籠統(tǒng)、語(yǔ)焉不詳?shù)奶S式評(píng)述,卻不愿下功夫深入探究三種“正確”的“家族相似”到底是在哪些方面相同,又在哪些方面相異,結(jié)果就讓這些洞見(jiàn)淹沒(méi)在了一堆隨興而發(fā)的玄妙漫談中,反倒失去了前期哲學(xué)在種種漏洞中依然顯露出來(lái)的細(xì)密嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C力度,當(dāng)然也談不上幫助我們深入解答那些與三種“正確”的互動(dòng)關(guān)系直接相聯(lián)的現(xiàn)實(shí)問(wèn)題了:如果說(shuō)克隆人的高科技理論在認(rèn)知和邏輯上都是正確的因而可以接受,為什么它在道德上卻偏偏是不正確的因而不可接受,甚至要是有人付諸實(shí)施了,還應(yīng)當(dāng)對(duì)他施加令他不快的懲罰呢?毋庸諱言,在日常生活中,像這樣同時(shí)涉及三種不同意思上的“正確”之間關(guān)系的棘手問(wèn)題,常常給我們帶來(lái)極大的理論挑戰(zhàn)和實(shí)踐困擾。有鑒于此,我們今天顯然應(yīng)當(dāng)對(duì)維特根斯坦有關(guān)三種“正確”的復(fù)雜見(jiàn)解采取學(xué)理性的分析批判態(tài)度,一方面指出他的重要貢獻(xiàn),另一方面揭示他陷入的內(nèi)在悖論,努力找到符合事實(shí)的認(rèn)知正確、符合法則的邏輯正確和符合規(guī)范的言行正確如何在交織滲透中緊密相關(guān)的根本機(jī)制,從而為我們實(shí)際解決現(xiàn)實(shí)生活中的棘手問(wèn)題提供富有成效的可行方案。

主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩网站 | 草草久久久无码国产专区全集观看 | 亚洲男人天堂2018av | 九九热在线观看 | 在线天天看片免费视频观看 | 法国剧丝袜情版h级在线电影 | 僵尸女av | 国产成人久久AV免费看澳门 | 纯肉小黄文高H | 日韩1区1区产品乱码芒果榴莲 | 国精产品一区二区三区四区糖心 | 131美女爱做视频午夜剧场 | 亚洲欧美日本中文子不卡 | 久久精品国产免费播高清无卡 | 国产永久免费观看视频软件 | 蜜臀色欲AV无人A片一区 | 成人a毛片久久免费播放 | 日本男女动态图 | 人妻中文字幕乱人伦在线 | 亚洲成人黄色片 | asmr淫语 | 欧美内射深插日本少妇 | 亚洲免费无l码中文在线视频 | a亚洲在线观看不卡高清 | 国产精品人妻无码久久久蜜桃 | 亚洲欧美日韩高清中文在线 | 人妻少妇偷人精品无码洋洋AV | 亚洲AV永久无码精品老司机蜜桃 | 动漫美女被爆挤奶歪歪漫画 | 一个人免费完整在线观看影院 | 亚洲日本一区二区三区在线不卡 | 美女大BXXXXN内射 | 色屁屁影院 | 国产精品亚洲专区在线播放 | 野花日本大全免费观看3中文版 | 欧美gay69| 亚洲片在线观看 | 少女开女包www | 欧美乱码卡一卡二卡四卡免费 | 丰满艳妇亲伦 | 俄罗斯黄色大片 |