日韩欧美视频一区-日韩欧美三区-日韩欧美群交P内射捆绑-日韩欧美精品有码在线播放免费-成人免费一区二区无码视频-成人免费一级毛片在线播放视频

樹人論文網(wǎng)一個(gè)專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

中學(xué)英語論文發(fā)表淺析英漢動(dòng)物詞語的文化內(nèi)涵

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時(shí)間:2015-08-12
簡(jiǎn)要:文化內(nèi)涵是指文化的載體所反映出的人類精神和思想方面的內(nèi)容,界上有關(guān)文化的定義有百種以上之多,既然沒有定論,就給了各位見仁見智的空間。小編推薦一篇關(guān)于文化內(nèi)涵的英語

  文化內(nèi)涵是指文化的載體所反映出的人類精神和思想方面的內(nèi)容,界上有關(guān)文化的定義有百種以上之多,既然沒有定論,就給了各位見仁見智的空間。小編推薦一篇關(guān)于文化內(nèi)涵的英語論文。

  摘 要:本文通過詳細(xì)分析相關(guān)動(dòng)物詞語的文化內(nèi)涵來解釋英漢兩種語言的相同點(diǎn)和相異點(diǎn),進(jìn)而提出歸化和異化的翻譯方法。同時(shí),本人還提倡為更好的促進(jìn)跨文化交流和滿足讀者對(duì)不同語言風(fēng)味和表達(dá)方式的需求,我們?cè)诜g與動(dòng)物相關(guān)的詞語時(shí),必須充分考慮到同一動(dòng)物在不同文化和不同動(dòng)物在同一文化中的內(nèi)涵,然后根據(jù)原語言和譯入語的特點(diǎn)相應(yīng)地采取歸化和異化的翻譯方法

  關(guān)鍵詞:動(dòng)物詞語;文化內(nèi)涵;歸化;異化;翻譯 。

  一、關(guān)于動(dòng)物詞語

  由于人類和動(dòng)物關(guān)系極為密切,在人們長(zhǎng)期的馴服和飼養(yǎng)動(dòng)物的過程中,逐步了解了動(dòng)物的相關(guān)生活習(xí)性,因而,關(guān)于動(dòng)物類的詞語和習(xí)語也不斷增多。隨著國(guó)家間交往的不斷深入,不同語言之間的轉(zhuǎn)換變得尤為重要,但是,各國(guó)由于氣地理位置,風(fēng)俗習(xí)慣,宗教信仰等不同,人們對(duì)待同一種動(dòng)物的看法和態(tài)度也不盡相同,同一種動(dòng)物在不同的文化內(nèi)涵中所代表的意義有可能相差很大,這就要求我們?cè)诜g與動(dòng)物相關(guān)的詞語和習(xí)語時(shí),必須采取不同的翻譯方法,即,歸化和異化,只有這樣才能貼切的傳達(dá)其本來的意義,使譯入語讀者能夠認(rèn)同和理解譯文,從而達(dá)到更好的文化交流的目的。

  二、動(dòng)物詞語的文化內(nèi)涵

  (一)動(dòng)物詞語文化內(nèi)涵的人文性

  “人類各民族的語言都不僅是一個(gè)符號(hào)系統(tǒng)或交際工具, 而是該民族認(rèn)識(shí)、闡述世界的一個(gè)意義體系和價(jià)值體系, 因而語言都具有人文性——即不把語言看作是一個(gè)客觀、靜止、孤立、冷峻、在形式上自足的對(duì)象, 而把語言看作一個(gè)人參與其的、與人文環(huán)境至為關(guān)照的、動(dòng)態(tài)的、內(nèi)容上自足的表達(dá)與闡述的過程。”(申小龍1995)動(dòng)物類詞語是構(gòu)成英漢語言的重要材料,它們的文化內(nèi)涵都具有鮮明的人文性。例如:

  ass ——驢;傻瓜,蠢人

  bear ——熊;粗魯?shù)娜?笨拙的人

  bee ——蜜蜂;忙碌的人

  bird ——鳥;(俚) 人,家伙,姑娘

  dog ——狗;(美俚) 妓女

  dragon ——龍;兇暴的人;嚴(yán)厲的人

  duck ——鴨;(口) 親愛的人;(美俚) 家伙

  ferret ——雪貂;搜索者;偵察員

  fox ——狐;狡猾的人

  pig ——豬;(口)豬一般的人(指骯臟、貪吃的人);(美俚)蕩婦

  quail ——鵪鶉;(美俚)漂亮姑娘;青年女子

  seal ——海豹;(美俚)(貶)黑人婦女;黑人

  分析一下以上詞語的語義,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)一些有趣的文化現(xiàn)象:一是相當(dāng)一部分動(dòng)物類詞語都打上了人文性的烙印, 蘊(yùn)藏著豐富的民族文化內(nèi)涵。具體說來,這些動(dòng)物類詞語并非單指動(dòng)物本身,而是打上了人文的烙印,指有某種動(dòng)物特征的人;二是動(dòng)物類詞語反映了英民族中存在的社會(huì)矛盾。特別表現(xiàn)在:婦女地位低下,種族歧視明顯。英語中的動(dòng)物類詞語在用來指女性時(shí),一般貶義詞較多,在美國(guó)俚語中就突出了。“cat”指“心地惡毒的女人”,“dog”指“妓女”,“pig”指“蕩婦”等,這些詞語所隱含的文化內(nèi)涵體現(xiàn)了女性社會(huì)地位的低下及對(duì)她們的鄙視。同樣, 在英語民族中,尤其是在美國(guó)存在著嚴(yán)重的種族歧視問題,最為明顯的是對(duì)黑人和印第安人的歧視。在美國(guó)俚語中“seal”指“黑人婦女”、“黑人”。

  (二)動(dòng)物詞語的指示意義相同,文化內(nèi)涵相同或相近

  隨著人類語言的發(fā)展和交往的加深,在人類同動(dòng)物打交道的過程中,人們對(duì)某一種動(dòng)物的象征意義的認(rèn)識(shí)逐漸趨同,由于語言是文化的載體,因此它所反映的文化內(nèi)涵也相同或相近。

  漢語的“鴿子”和英語中的dove所指相同,感情色彩也完全等值,都象征著和平,我們把鴿子稱之為“和平鴿”。在一些重大的慶典活動(dòng)中,經(jīng)常能夠看到放飛鴿子的情境,代表著人類盼望世界和平的美好心愿。英漢民族對(duì)“蛇”( snake,viper) 都持有恐懼、厭惡的態(tài)度及心理,用它來象征狠毒的心腸或狠毒的人, 漢語俗語有“蛇蝎之心”; 英語中的“snake”和“viper”都可用來喻指狠毒險(xiǎn)惡的人(a wicked or ungrateful person who does harm to others)。

  另外,“天鵝”(swan)都是“高貴”和“圣潔”的象征;“蜜蜂”(bee) 使人都想到“辛勤、忙碌”(as busy as a bee);狐貍是動(dòng)物中最狡猾的,漢語有“狡猾的狐貍”之說,英語也有“as sly as a fox”之喻;漢語有“蠢驢”,英語有“as stupid as an ass”;“鸚鵡學(xué)舌”在中國(guó)耳熟能詳,英語中也有相應(yīng)的說法——“to parrot what others say”。這些例子反映了不同文化背景下的人們對(duì)客觀世界認(rèn)識(shí)的契合點(diǎn)。

  (三)所指動(dòng)物相同,但只在一種文化中有特殊的內(nèi)涵

  由于受民族文化的制約,不同民族的語言所代表的信息就不同,這就是所謂超語言信息獲得的特殊性。有些詞語的文化內(nèi)涵,隨著時(shí)間的積累,本族人可以領(lǐng)悟、感受、聯(lián)想出深藏在背后的東西,而沒有相應(yīng)文化背景的外族人則很難得到相關(guān)信息,只照字面理解或死譯,就會(huì)給交際造成障礙。

  例如:中國(guó)人從“狼煙”一詞就會(huì)想到“報(bào)警的烽火”,想到“戰(zhàn)爭(zhēng)”;鶴是長(zhǎng)壽的象征,如“鶴年”、“鶴齡”、“松鶴延年”等;烏龜被比作外遇者的丈夫,如“王八”、“王八蛋”;“鳳凰”(phoenix) 在中國(guó)古代傳說中是百鳥之王,有“百鳥朝鳳”的說法。古時(shí),人們相信鳳凰出現(xiàn)可以預(yù)示天下太平,所以后世多以龍比喻皇帝,鳳凰比喻皇后,帝王成婚稱為“龍鳳呈祥”。

  同樣,英語中也存在許多含有豐富文化內(nèi)涵的動(dòng)物類詞語,學(xué)習(xí)英語的外族人必須具備相應(yīng)的相異文化修養(yǎng),準(zhǔn)確地把握這些詞語所發(fā)出的信息,才能順利地進(jìn)行交際。例如:在西方文化中a bull讓人聯(lián)想到行為粗魯、手腳笨拙、會(huì)惹麻煩的人,如behave 1ike a bull in a china shop;eager beaver(賣力的河貍) 比喻急于做成某事而特別賣力,但有點(diǎn)急躁的人;chicken指懦夫、膽小鬼;山羊(goat) ——“好色之徒”;badger game ——美人計(jì);cats and dogs ——(美俚) 價(jià)值低估的股票;rain cats and dogs ——下傾盆大雨;lead a cat and dog life ——過爭(zhēng)吵不休的生活;let the cat out of the bag ——泄露秘密。諸如此類的詞語或習(xí)語,讀者或譯者只有在充分考慮到他們所代表的文化內(nèi)涵時(shí),才不至于鬧出像“white elephant”之類的笑話。

  (四)所指動(dòng)物相同,但文化內(nèi)涵不同或相反

  英漢兩種語言在動(dòng)物的內(nèi)涵上雖然存在諸多共性,但由于生活環(huán)境、思維方式、宗教信仰、歷史傳統(tǒng)等存在巨大差異,從而反映在有關(guān)動(dòng)物的褒貶意義上有的卻相反或完全不同。最具有代表性的動(dòng)物是人們對(duì)狗和龍的態(tài)度。

  在西方人的心目中,狗是人類的忠實(shí)朋友。英語中許多帶有dog 的詞語都含有明顯的褒義。例如: “a clever dog”(聰明伶俐的小孩) 、“a lucky dog”(幸運(yùn)兒) 、“a jolly dog”(快活的人) 、“a top dog”(優(yōu)勝者,頭頭) 、“water dog”(善于游水的人——水鴨子) 。英語中也含有dog 的貶義詞語(如a dirty dog ,下流坯) ,但數(shù)量較少。而漢語則相反,含有“狗”字的詞語幾乎都是貶義詞甚至是侮辱性的詞語。如:“狗屁”、“落水狗”、“狗頭軍師”、“狗仗人勢(shì)”、“狗急跳墻”、“狗屎堆”、“狗腿子”、“走狗”等。西方人在學(xué)習(xí)漢語、了解中國(guó)文化時(shí),對(duì)狗在漢語文化中受到的“不公正待遇”常常困惑不解。狗在中西文化與語言的遭遇不同,其根源則體現(xiàn)了中西文化的巨大差異。

  小編推薦優(yōu)秀的外語期刊 《外語電化教學(xué)》

  《外語電化教學(xué)》創(chuàng)刊于1979年,1981年正式發(fā)行,隸屬于中國(guó)教育技術(shù)學(xué)會(huì)外語教育專業(yè)委員會(huì),是中國(guó)迄今為止唯一一份關(guān)于外語教育技術(shù)和外語教學(xué)法研究的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,幾年來連續(xù)被評(píng)為中國(guó)外語類核心期刊。

主站蜘蛛池模板: 免费又黄又硬又爽大片 | 色欲AV精品人妻一区二区三区 | 折磨比基尼美女挠肚子 | 久青草国产观看在线视频 | 久久精品亚洲国产AV涩情 | 久cao在线香蕉 | 自拍偷拍12p | 娇女的呻吟亲女禁忌h16 | 国产精品大陆在线视频 | 孕妇泬出白浆18P | 一级毛片视频免费 | 99久久久久国产精品免费 | 久久9精品区-无套内射无码 | tobu中国日本高清 | 久久re这里视频只有精品首页 | 飘雪在线观看免费高清完整版韩国 | 最近中文字幕在线中文高清版 | 欧美一级成人影院免费的 | 三男强一女90分钟在线观看 | 久久国产香蕉 | 越南女 黑人 痛苦 大叫 | 早乙女由依在线观看 | 久久精品电影 | fryee性欧美18 19| 国内精品国内自产视频 | 亚洲欧洲无码AV在线观看你懂的 | 国产精品黄色大片 | 91亚洲 欧美 国产 制服 动漫 | 美女18毛片免费视频 | 中文字幕伊人香蕉在线 | AV久久久囯产果冻传媒 | 国产区精品综合在线 | 亚洲欧美中文字幕5发布 | 免费99精品国产人妻自在线 | 成人无码精品1区2区3区免费看 | 午夜视频体内射.COM.COM | 伊人久久国产 | 99热国产这里只有精品9九 | A级韩国乱理伦片在线观看 a级成人免费毛片完整版 | 久久精品国产视频澳门 | 国产精品成人A蜜柚在线观看 |