日韩欧美视频一区-日韩欧美三区-日韩欧美群交P内射捆绑-日韩欧美精品有码在线播放免费-成人免费一区二区无码视频-成人免费一级毛片在线播放视频

樹人論文網(wǎng)一個專業(yè)的學(xué)術(shù)咨詢網(wǎng)站!!!
樹人論文網(wǎng)

德語基礎(chǔ)教學(xué)中英語的輔助作用

來源: 樹人論文網(wǎng)發(fā)表時間:2021-06-10
簡要:摘 要:德語和英語在語音、詞匯以及語法上的諸多相似,為德、英對比教學(xué)提供了前提條件。由于我國的德語學(xué)習(xí)者都有英語基礎(chǔ),因此,英語在德語教學(xué)中的輔助作用不容忽視。尤其

  摘  要:德語和英語在語音、詞匯以及語法上的諸多相似,為德、英對比教學(xué)提供了前提條件。由于我國的德語學(xué)習(xí)者都有英語基礎(chǔ),因此,英語在德語教學(xué)中的輔助作用不容忽視。尤其在初學(xué)階段,德、英對比教學(xué)是非常有必要、且是行之有效的方法。前期的英語基礎(chǔ)在后續(xù)的德語學(xué)習(xí)過程中會起到重要作用,因此不能割裂英語與德語的聯(lián)系。德語學(xué)習(xí)者要盡力創(chuàng)造條件促進正向遷移的形成,并盡可能擺脫負遷移所帶來的干擾。

  本文源自沈南洋, 科學(xué)咨詢(教育科研) 發(fā)表時間:2021-06-10

  關(guān)鍵詞:德語;英語;對比教學(xué);詞匯;語法;

  德語和英語同屬于印歐語系下的西日耳曼語支,從語言譜系上講,二者具有極近的親緣關(guān)系。這就為英德對比提供了可行性前提,也突顯了對比教學(xué)的重要意義。在德語基礎(chǔ)教學(xué)中,我們的授課對象都具有良好的英語基礎(chǔ),大部分學(xué)生都通過了大學(xué)英語四、六級考試,這勢必對他們的德語學(xué)習(xí)產(chǎn)生重要影響。 “依據(jù)語言遷移理論已習(xí)得的語言結(jié)構(gòu)與目標(biāo)語相同或相似,則產(chǎn)生正確的語言輸出即正遷移;反之為負遷移。德語和英語相屬同語系,具有相似性,語言遷移理論為在德語教學(xué)中引入英語進行比較教學(xué)提供了理論基礎(chǔ)。”[1] 近年來語言遷移在外語教學(xué)中最為常見,這一理論適用于描述將一種語言的特征轉(zhuǎn)移到另一種語言的現(xiàn)象。由于語言遷移主要發(fā)生在已經(jīng)習(xí)得的兩種語言之間。對于已經(jīng)掌握英語的德語學(xué)習(xí)者而言,會把英語的結(jié)構(gòu)和內(nèi)部規(guī)則運用到德語學(xué)習(xí)中去。由于德語與英語的相似性,德語學(xué)習(xí)者很快能將二者建立聯(lián)系,進而在語音、詞匯、語法等方面產(chǎn)生正遷移。但是德語、英語畢竟是兩種不同的語言,雖然有些單詞拼寫極其相似,但含義、搭配卻有很大的區(qū)別,因而也會產(chǎn)生負遷移。德語基礎(chǔ)教學(xué)應(yīng)以英語為輔助手段,通過對比教學(xué)有效地利用正遷移,提高德語教學(xué)效果,同時盡量避免負遷移對德語學(xué)習(xí)的干擾。

  一、語音對比教學(xué)

  初學(xué)者在學(xué)習(xí)語音時會驚訝的發(fā)現(xiàn),德語擁有和英語完全一樣的26個拉丁字母。唯一的區(qū)別是:德語有3個變元音字母ä,ö,ü,以及 1 個輔音字母 ß。“英語德語共有的元音有:a e i o u,且都有長短音之分,雖然發(fā)音不太一樣,但是它們在形態(tài)層面是一樣的。”[2] 例如,Vater/father、 Mutter/mother、hoffen/ hope、jung /young、 Fuß/feet 這幾組單詞,雖拼寫不一致,但語義相同,此外都由元音 a e i o u 構(gòu)成,且重音都落在第一個元音音節(jié)上。德語和英語有一些同源詞,在輔音上呈現(xiàn)出整齊的對 應(yīng) 關(guān) 系, 如 Hut/had、Panik/panic、Gott/God、Datum/date、 Herz/heart、Katze/cat 等。德語和英語共同擁有發(fā)音一樣的濁輔 音 [b] [d] [g] [v] [z] 等。 例 如,Buch/book、dumm/dog、gut – good、voice/Villa、zero/sehen。德語和英語共同擁有發(fā)音一樣的鼻輔音 [m] [n] [η] 等。例如,Mutter/mother、Nase/nose、 singen/sang。綜上所述,英語與德語在語音上的相似性,會對德語學(xué)習(xí)產(chǎn)生正遷移。但有一點又不容忽視,正是語音上的相似性,使得二者極其容易發(fā)生混淆,進而產(chǎn)生負遷移。這也是德語初學(xué)者的讀音聽起來類似英語的原因。因此在語音教學(xué)過程中,應(yīng)著重講解德英在語音上的不同。例如,在講解德語中 [l] 音時,應(yīng)該和英語中的 [l] 音著重加以區(qū)別,如果在元音前, [l] 音聽上去沒有什么區(qū)別,如 spielen[`?pi:l?n] 與 play [ple?]。 “但如果在詞末 ( 即后面沒有元音的情況 ),德語中 [l] 音發(fā)音時仍然是舌尖抵住門齒后側(cè),氣流從兩側(cè)逸出的“有聲”音,如 Fall [ fal],而英語中 [l] 則是“模糊的即軟腭化的音”,如 little[`litl] 詞末的音。”[3]

  二、詞匯對比教學(xué)

  詞匯是語言構(gòu)成的基本單位,在德語基礎(chǔ)教學(xué)中,詞匯教學(xué)是十分重要的。由于德語與英語同屬印歐語系下的西日耳曼語支,二者在詞匯上有著諸多的相似性。此外自二十世紀(jì)以來英語便以勢不可擋的姿勢涌入德語,因此德語中有著大量的英語外來詞。這些英語外來詞進入德語后,有的被原汁原味的保留下來、有的按照德語的語言規(guī)則進行了改寫。總之,據(jù)統(tǒng)計德語和英語相同和相似的詞匯達到 8000 個。大量相似詞匯的存在,就為德英詞匯對比教學(xué)提供了素材保障。鑒于德英單詞在拼寫、構(gòu)詞等方面的諸多相似,通過對比教學(xué)可以使學(xué)生迅速擴充德語詞匯量,在閱讀德語篇章時,遇到不認識的德語單詞時,可以根據(jù)其構(gòu)詞方式,將其轉(zhuǎn)為英語形式,進而猜測出該詞匯的詞義。德英在詞匯上相近的構(gòu)詞方式,使德語學(xué)習(xí)者很容易在兩種語言之間建立聯(lián)系。如果能準(zhǔn)確駕馭兩種語言、并能隨時在英、德語言模式間互相切換。筆者認為,英、德對比教學(xué)是可取的教學(xué)的方法和途徑。在具體的教學(xué)實踐中可以從以下幾個方面入手:

  (1)完全相同型詞匯。這類英、德詞匯在拼寫上完全一致。因此,憑借著英語基礎(chǔ),不需查字典就可推測出其詞義。在授課過程中可以引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)想他們學(xué)過的英語單詞。例如, Nation/ nation、Problem /problem。但在拼寫相同、詞義相近的前提下,也要講解德、英兩種詞匯的不同之處。比如說,德語的名詞首字母需要大寫,且有詞性和復(fù)數(shù)形式。

  (2)可認知相似型詞匯。此類英德單詞外形相似,只是個別字母或字母組合不同。由于受英語根深蒂固的影響,碰到與英語拼寫極為相似,只是個別字母不同的詞匯時,極容易出現(xiàn)混淆現(xiàn)象。因此,在授課過程中,通過相似英語詞的聯(lián)想加快對德語詞的記憶與理解的同時,也要重點突出其不同之處,以免發(fā)生錯記、漏記的現(xiàn)象。例如,英語單詞中的“c”在德語詞中換成了“k”。在講解 Klub、Katze、Kuchen、Kontinent 等德語詞匯時,也要把相似的英語詞匯 club、cat、cake、continent 書寫在板書上,這樣學(xué)生可以有更直觀的視覺對比。相似的還有,英語單詞中的“th”在德語詞中換成了“d”。例如, baden/ bath、danken/ thank、denken/ think、drei/ three 等。英語單詞中的“sh”在德語詞中換成了“sch”。例如,F(xiàn)isch/fish、 Maschine/machine。英語單詞中的“ph”在德語單詞中換成了“ph/ f”。例如,F(xiàn)oto(Photo)/photo、Telefon(Telephon)/telephone。

  (3)派生詞。德語、英語詞的派生方式幾乎一致,都是給一個詞加上前綴或后綴。在授課過程中,就可以從這個角度出發(fā),喚起學(xué)生對相關(guān)英語前綴的記憶,進而建立新的德語詞學(xué)習(xí)體系。德語與英語共同使用的否定前綴“un-”。 例如,unintelligent/ unintelligent、uninteressant/uninteresting。德語與英語共同使用的否定前綴“in-”。例如,instabil/instable、intolerant/intolerant。德語與英語共同使用的否定前綴“ir-”。例如,irregulär/irregular、 irrelevant/irrelevant。英語中的否定前綴“mis-”,在德語中為 “miss-”。 例 如,missverständnis/misunderstanding、misstrauen/ mistrust。英語中的否定前綴“dis-”,在德語中為“des-”。例如, desillusioniert/disaffected、desinteressiert/disinterested。

  (4)復(fù)合詞。“按照語義結(jié)構(gòu)分類, 德英兩種語言復(fù)合詞的構(gòu)成方式、語義關(guān)系和語法關(guān)系幾乎一致,他們是由兩個或兩個以上單詞組合而成。”[4] “名詞 + 名詞”復(fù)合法。例 如,Wochenende/weekend、Fußball/football。 英 語 里 的“ 動名詞 + 名詞” 復(fù)合法,德語里為“動詞 + 名詞” 復(fù)合法。例如,Lernmethode/ learning method、Waschmaschine/ washing machine。“ 形 容 詞 + 名詞” 復(fù) 合 法。 例 如,Großmutter / grandmother、Supermarkt/ supermarket。“介詞 + 名詞”復(fù)合法。例如,Nachmittag/afternoon、Übernachtung/ overnight。

  三、語序?qū)Ρ?/p>

  德、英語序也有著諸多的相似之處,甚至有些句子的表達非常相近。因此語序上的德英對比教學(xué)不僅能激發(fā)德語學(xué)習(xí)者的興趣,也能降低學(xué)習(xí)難度。通過對英、德語句模式的探究,利用德語學(xué)習(xí)者已有的英語基礎(chǔ),使其了解英、德的語句結(jié)構(gòu)特征以及他們的異同,從而幫助德語學(xué)習(xí)者更好地掌握德語語序。但是在具體的教學(xué)實踐中,我們發(fā)現(xiàn)德語初學(xué)者對德語的語序掌握的不夠好,主要的原因是來自英語的干擾。因為,“學(xué)生最容易出錯的地方是兩種語言中既有某些相同之處, 又有某些不同之處的對應(yīng)項目或結(jié)構(gòu)。”[5] 德語語序有三類。即正語序、反語序和尾語序。如果主語居于句首、謂語動詞位于第二位、其他成分位于動詞之后,那么這類句子就是正語序。若除了主語之外的其他成分位于句首、動詞位于第二位、主語位于動詞之后,那么這類句子是反語序。在有連詞引導(dǎo)的從句里,謂語動詞需要放在句子的末尾,這類句子的語序則稱為尾語序。德語語序的最大特點是,謂語動詞在句中的位置是固定的,而句子其他成分的位置則相當(dāng)靈活。例如,德語句“Ich gehe am Nachmittag mit meiner Mutter ins Kino”,這句話的意思是“我下午陪母親去電影院”。在這個德語句子里謂語動詞 gehe 必須放在第二位,而其他的成分則靈活擺放,即可以把主語 Ich 置于句首,也可以把時間狀語 am Nachmittag 置于句首,也可以把介詞短語置于句首 mit meiner Mutter。因此,這句話還可以寫成以下幾種方式:Am Nachmittag gehe ich mit meiner Mutter ins Kino,或 Mit meiner Mutter gehe ich am Nachmittag ins Kino。相比較而言,英語的謂語則沒有固定位置,其他句子成分的語序也沒有德語那么靈活。

  在陳述句中,德、英的謂語動詞均放第二位。例如,I come from China./ Ich komme aus China。在一般疑問句中,德、英的謂語動詞居首位,主語通常在第二位。例如,Is he at the movie theater? /Ist er im Theater? 在特殊疑問句中,句式都由特殊疑問詞引導(dǎo)。特殊疑問詞居于句子的首位,謂語動詞均放在第二位,句子以問號結(jié)尾,但語調(diào)通常使用降調(diào)。例如,Why are you late?/Warum kommst du spät? 在祈使句中,德、英的謂語動詞均居首位。例如,Spreche laut bitte./ Speak loudly please。在含有情態(tài)動詞的陳述句中,德語的情態(tài)動詞位于第二位,實意動詞位于句末,從而構(gòu)成一個框架結(jié)構(gòu)。而英語沒有相應(yīng)的框架結(jié)構(gòu)。例如,Ich kann dir nicht helfen./ I can not help you。對于復(fù)合句而言,若主句在前、從句在后,德語中從句的謂語動詞需放在句末構(gòu)成尾語序。而英語沒有尾語序。例如,Es ist schon weitbekannt, dass China ein großes Land ist./ It is already wellknown, that China is a big country。在時態(tài)為現(xiàn)在完成時的陳述句中,德語的助動詞位于第二位,第二分詞位于句末,從而構(gòu)成框架結(jié)構(gòu)。而英語沒有相應(yīng)的框架結(jié)構(gòu)。例如,Ich habe 5 Jahre lang Englisch gelernt./I have learned English for 5 years。可分動詞為德語特有的語法現(xiàn)象,英語里沒有可分動詞。可分動詞在使用過程中要把可分前綴與根動詞分開來。例如,動詞 aufstehen,在陳述句中根動詞 stehen 放在第二位,可分前綴 auf 放在句末,從而構(gòu)成框架結(jié)構(gòu)。例如,Er steht jeden Tag um 7Uhr auf。

  四、結(jié)束語

  通過對英語和德語在發(fā)音、詞匯以及語序上的對比,可以看出,兩種語言存在著諸多相似之處。這足以證明,良好的英語基礎(chǔ)在德語學(xué)習(xí)上可以起到輔助作用。也就是說,英語在德語學(xué)習(xí)過程中所起到的正遷移作用要遠遠大于負遷移作用。基于我國德語學(xué)習(xí)者都有一定的英語基礎(chǔ)的前提下,英、德對比教學(xué)是非常有必要且行之有效的教學(xué)方法。但有一點不容忽視,在英、德對比教學(xué)中,英語只能作為輔助工具,不能喧賓奪主。

主站蜘蛛池模板: 黑丝制服影院 | 国产一区二区在线观看免费 | 国产69精品久久久久妇女 | 国产小视频免费在线观看 | 福利视频久久 | 蜜臀AV中文字幕熟女人妻 | 囯产免费精品一品二区三区视频 | 久久精品亚洲牛牛影视 | CHINESE老阿姨免费视频 | 曰本xxⅹ孕妇性xxx | 精品国产乱码久久久久久软件 | 亚洲一区精品伊人久久伊人 | 久久精品国产亚洲AV忘忧草蜜臀 | 国产三级视频在线 | 无套内射无矿码免费看黄 | 无码人妻精品一区二区蜜桃在线看 | 亚洲精品九色在线网站 | 欧美人成人亚洲专区中文字幕 | 亚洲精品成人AV在线观看爽翻 | 息与子在线交尾中文字幕 | 18禁无遮遮挡羞漫画免费阅读 | 久久99精品AV99果冻 | 久久受www免费人成_看片中文 | 超碰免费视频部落格 | 亚洲国产高清福利视频 | 特级淫片大乳女子高清视频 | 麻豆人妻换人妻X99 麻豆区蜜芽区 | 牛牛在线精品视频(正) | 亚洲日韩欧美国产中文在线 | 免费视频网站嗯啊轻点 | 国产AV午夜精品一区二区入口 | 亚洲国产成人精品久久久久 | 蜜芽丅v新网站在线观看 | 国产精品2020观看久久 | 极品少妇高潮啪啪AV无码吴梦梦 | 日本护士在线观看 | 亚洲 欧美 中文 日韩 视频 | 九九久久精品 | 亚洲永久精品ww47app | 在线日本v二区不卡 | 久久精品中文騷妇女内射 |