中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志
中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志基礎(chǔ)信息:
《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》雜志系中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)會(huì)刊,創(chuàng)刊于1982年,是由國(guó)家教育部主管、中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)編輯部編輯的學(xué)術(shù)類雜志。每季度的中月21號(hào)出版。
新形勢(shì),新要求,《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》全體工作人員將恪守以學(xué)術(shù)為根本、以質(zhì)量為生命、以創(chuàng)新為動(dòng)力、以務(wù)實(shí)為特色的辦刊宗旨,同廣大俄語(yǔ)學(xué)者并肩為推動(dòng)中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)事業(yè)的發(fā)展、出版一本有特色高水平的雜志做出不懈的努力。
中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志欄目設(shè)置:
作為國(guó)內(nèi)唯一的純俄語(yǔ)的單語(yǔ)種學(xué)術(shù)性雜志,《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》主要介紹我國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)方面的科研成果,交流俄語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn),反映俄語(yǔ)教學(xué)研究動(dòng)態(tài),評(píng)介俄語(yǔ)教學(xué)與研究的書刊、資料等,內(nèi)容涉及俄語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)、俄語(yǔ)教學(xué)理論、俄羅斯文學(xué)語(yǔ)言及修辭學(xué)、俄漢翻譯、俄漢語(yǔ)言對(duì)比等方面。現(xiàn)開設(shè)語(yǔ)言研究、教學(xué)研究、文學(xué)與文化研究、翻譯研究、研究生園地、書評(píng)書介等欄目。
中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志期刊榮譽(yù):
在歷代主編和編輯們的努力勞作辛勤耕耘和廣大俄語(yǔ)同仁的支持關(guān)愛下,《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》已成為中國(guó)俄語(yǔ)界學(xué)術(shù)探索和理論研究的平臺(tái),是俄語(yǔ)學(xué)界公認(rèn)的權(quán)威性刊物。2003年獲首屆《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊(光盤版)檢索與評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)規(guī)范》執(zhí)行評(píng)選活動(dòng)的優(yōu)秀期刊;2004年被確定為《中文核心期刊要目總覽》外國(guó)語(yǔ)類的核心期刊,《中文社會(huì)科學(xué)引文索引》(CSSCI)核心期刊等等。
中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志社相關(guān)期刊- 沒(méi)有相關(guān)文史中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志社投稿信息1、文稿應(yīng)具有創(chuàng)造性、科學(xué)性、實(shí)用性,論點(diǎn)明確,資料可靠,文字精煉,層次清楚,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,書寫工整規(guī)范,必要時(shí)應(yīng)做統(tǒng)計(jì)學(xué)處理。
2、文題力求簡(jiǎn)明、醒目,反映出文章的主題。中文文題不多于20個(gè)漢字。
3、文中盡量少用縮略語(yǔ)。必須使用時(shí)于首次出現(xiàn)處先敘述其全稱,然后括號(hào)注出中文縮略語(yǔ)或英文全稱及其縮略語(yǔ),后兩者間用“,”分開(如該縮略語(yǔ)已共知,也可不注出其英文全稱)。縮略語(yǔ)不得移行。
4、電子稿件必須采用Word格式隨郵件的附件發(fā)送,題目下須注明作者姓名、職務(wù)職稱、單位、郵政編碼、聯(lián)系電話并須注明:摘要、關(guān)鍵詞。
5、論文中如有計(jì)量單位,須一律用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書寫。
6、論文字?jǐn)?shù)按每版3000字內(nèi),兩版不超過(guò)6000字制作,依次類推;
7、文中如有參考文獻(xiàn),應(yīng)依照引用的先后順序用阿拉伯?dāng)?shù)字加方括號(hào)在右上角標(biāo)出,并在文中按照引用的先后順序標(biāo)注出引用參考文獻(xiàn)的作者名、引用文題名、出版單位以及出版日期。
8、來(lái)稿確保不涉及保密、署名無(wú)爭(zhēng)議等,文責(zé)自負(fù);
9、本刊有權(quán)對(duì)文稿進(jìn)行修改,如不同意修改,請(qǐng)投稿時(shí)注明。
中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)雜志社編輯部征稿漢俄翻譯中文化空缺詞匯的翻譯策略本科漢譯俄教學(xué)的幾點(diǎn)微觀思考論俄語(yǔ)專業(yè)口譯課程教學(xué)內(nèi)容與教材的優(yōu)化語(yǔ)音與翻譯俄語(yǔ)語(yǔ)法研究:現(xiàn)狀和問(wèn)題論俄漢小句對(duì)比研究的思想、方法與選點(diǎn)俄語(yǔ)成語(yǔ)個(gè)性化使用手法重議詞匯重復(fù)的語(yǔ)篇銜接功能反義詞的語(yǔ)義對(duì)立俄語(yǔ)中的借詞結(jié)構(gòu)成分及其對(duì)俄語(yǔ)構(gòu)詞的影響世界·思維·語(yǔ)言問(wèn)題探析——斯特勞森與描述的形而上學(xué)基于詞匯函數(shù)理論的動(dòng)詞體變體意義的形式化描寫俄語(yǔ)數(shù)字式略語(yǔ)分析陜西省高校俄語(yǔ)教育情況調(diào)研報(bào)告從“三個(gè)符合度”談新疆俄語(yǔ)教學(xué)甘肅省英語(yǔ)專業(yè)二外俄語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀與改革對(duì)策詞匯語(yǔ)義的動(dòng)態(tài)模式——一個(gè)值得關(guān)注的語(yǔ)義研究新視角20世紀(jì)俄語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)研究俄語(yǔ)描寫述謂的基本類型及其功能語(yǔ)體特點(diǎn)配價(jià)理論在俄語(yǔ)句法學(xué)中的應(yīng)用現(xiàn)代俄語(yǔ)中借詞的修辭變異現(xiàn)象研究基于詞義結(jié)構(gòu)理論的詞義演變規(guī)則與途徑初探統(tǒng)計(jì)與分析:文學(xué)翻譯中鏈?zhǔn)酵x聯(lián)系的轉(zhuǎn)換最后一個(gè)蘇聯(lián)文學(xué)神話——韋涅·葉羅費(fèi)耶夫及其小說(shuō)《從莫斯科到彼圖什基》民族文化研究的語(yǔ)言之途《俄漢翻譯開發(fā)基礎(chǔ)》簡(jiǎn)介喜讀《俄漢翻譯開發(fā)基礎(chǔ)》從學(xué)習(xí)者角度看《俄漢翻譯開發(fā)基礎(chǔ)》第十一屆世界俄語(yǔ)大會(huì)在保加利亞勝利召開對(duì)俄語(yǔ)教學(xué)改革的思考Шестеро表示“六個(gè)男人”的意義嗎?——談集合數(shù)詞名詞化的用法俄語(yǔ)政論語(yǔ)篇的對(duì)話性及其語(yǔ)言表達(dá)方式當(dāng)代俄羅斯詩(shī)壇管窺論俄語(yǔ)詩(shī)歌的語(yǔ)音修辭借得山川秀添來(lái)景物新——《紅樓夢(mèng)》最早俄譯本初探俄語(yǔ)專業(yè)口語(yǔ)測(cè)試的一般方法和評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)芻議對(duì)俄漢口譯教材編寫的思考Н.Д.Шведова與С.И.Ожегов《俄語(yǔ)詳解詞典》俄語(yǔ)成語(yǔ)詞典園地中的一朵奇葩——評(píng)А.М.Мелерович和В.М.Мокиенко編寫的《俄語(yǔ)話語(yǔ)成語(yǔ)詞典》當(dāng)代俄語(yǔ)報(bào)刊標(biāo)題中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的應(yīng)用及其功能擴(kuò)展跨學(xué)科·綜合性·文化性北師大首屆“俄羅斯文化”國(guó)際研討會(huì)綜述本刊稿件格式要求主觀情態(tài)意義與詞形組合關(guān)于俄語(yǔ)簡(jiǎn)單句中的客體使役情景與使役結(jié)構(gòu)《即興語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)》簡(jiǎn)介談話語(yǔ)中簡(jiǎn)單句的某些修辭特點(diǎn)俄語(yǔ)廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)專有名詞的語(yǔ)義特點(diǎn)拾零俄語(yǔ)成語(yǔ)的民族文化語(yǔ)義從俄語(yǔ)成語(yǔ)、諺語(yǔ)看俄羅斯的飲食文化淺析語(yǔ)氣詞“He”論俄語(yǔ)固定結(jié)構(gòu)及其在教學(xué)中的使用適應(yīng)新形勢(shì) 改革俄蘇文學(xué)史教學(xué)淺談大學(xué)俄語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的范圍和層次問(wèn)題俄語(yǔ)聽抄中常見錯(cuò)誤分析本文html鏈接: http://m.cssfps.cn/qkh/zfws_10419.html